In 2005, a stele was installed in the Nizhny Novgorod Kremlin in memory of A. V. Vorozheikin and V. G. Ryazanov. |
В 2005 году в Нижегородском кремле была установлена стела в память А. В. Ворожейкина и В. Г. Рязанова. |
Suppose I said that, with just a few changes in your genes, you could get a better memory - more precise, more accurate and quicker. |
Предположим, что лишь немного поменяв ваши гены, вы бы улучшили свою память, сделали её чётче, точнее и быстрее. |
And so what these studies are showing is that when you feed people misinformation about some experience that they may have had, you can distort or contaminate or change their memory. |
Эти исследования демонстрируют, что, если исподволь дезинформировать людей о некоторых событиях, которые происходили с ними, можно исказить, засорить или изменить их память. |
But meanwhile, we should all keep in mind, we'd do well to, that memory, like liberty, is a fragile thing. |
Но в то же время мы все должны помнить, сделать всё возможное, чтобы помнить, что память, как и свобода, - хрупкая вещь. |
It's a real experience, not only to learn how to play and listen to rhythms, but to train your musical memory and playing music in a group. |
Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе. |
So it's really important to remember that sensory, memory and cognitive processes are all important, but they're only important to either drive or suppress future movements. |
Поэтому очень важно помнить, что память, сенсорные и познавательные процессы - важны, но они важны только для того, чтобы или приводить в действие или сдерживать будущие движения. |
It was the first game to require the Nintendo 64 console's Expansion Pak, an accessory that added memory resources. |
Игра стала первой для приставки Nintendo 64, которая требовала обязательное использование аксессуара Expansion Pak, расширяющего оперативную память приставки. |
Pavlova sometimes questions the honesty and morality of Jak's news uploads, but always has her memory wiped by Jak afterwards (a task he does somewhat reluctantly). |
Временами она сомневается в честности и моральности транслируемых Джеком новостей, однако, после этого Джек всегда стирал её память (что делает несколько неохотно). |
In September 2015, he participated in the "One Dream, One Korea" campaign and its corresponding song, a collaboration between multiple Korean artists in memory of the Korean War. |
В сентябре 2015 года Чонгук принял участие в кампании «Единая мечта, единая Корея» и стал одним из исполнителей одноимённой песни, записанной несколькими корейскими артистами в память о Корейской войне. |
In memory of the chief editor of the magazine, "Ogonyok" M. E. Koltsov, a memorial plaque was erected on the facade of the house. |
В память о главном редакторе журнала «Огонёк» М. Е. Кольцове на фасаде дома была установлена мемориальная доска. |
I wish to raise it with you, to give it my strength and memory, without expecting anything. |
Я хочу растить его вместе с вами, хочу передать ему мою силу и память, не ожидая ничего взамен. |
One's memory can conjure up forgotten faces, scraps of conversation - |
Память услужливо выхватывает лица, обрывки фраз, забытые, ушедшие. |
Escaping Genesis, we used the captured Klingon vessel to transport us to Vulcan, where a mysterious ceremony was performed by Spock's people, in an attempt to restore his memory. |
Спасшись с Генезиса, мы воспользовались захваченным клингонским судном, чтобы добраться до Вулкана, где народ Спока провел таинственный ритуал, пытаясь восстановить его память. |
"The reason that date is, like,"so totally fixed in my memory |
Причина, по которой эта дата так врезалась в мою память |
I have your voice print, Zed, and your genetic code, but only memory fragments. |
У меня есть образец твоего голоса, Зед, и твой генетический код, но память только фрагментарно |
And you can't be a good liar if you got a bad memory. |
А если у тебя плохая память, то толкового вруна из тебя не выйдет. |
Edna is then given two options: Destroy Harvey and have her memory erased, or listen to Harvey and push him down the stairs as his son was. |
Эдне дают два варианта: уничтожить Харви и стереть её память, или послушать Харви и столкнуть доктора с лестницы, как и его сына. |
After they burned him at the stake, a secret society was founded, to perpetuate its memory, and preserve its secrets. |
После его сожжения на костре, в память о нём и во имя сохранения его тайн... было создано тайное общество... |
in memory of our loved ones who will... not return from war! |
в память о наших близких и любимых, которые... не вернулись с войны! |
The Clare Boothe Luce Award, established in 1991 in memory of Luce, is The Heritage Foundation's highest award for distinguished contributions to the conservative movement. |
Премия Клэр Люс Бут, учрежденная в 1991 году в память о Люс, является высшей наградой Heritage Foundation за выдающийся вклад в консервативное движение. |
In celebrating the memory of the liberation war, the PC holds that the ideas inspiring the Italian resistance movement have been widely betrayed by the bourgeois Italian Republic established just after the war although many partisans fought for social renewal and a socialist Italy. |
На мероприятиях в память об освободительной войне КП подчеркивает, что идеи, вдохновляющие итальянского движения сопротивления были преданы буржуазной республикой, созданной сразу после войны, так как многие партизаны на самом деле боролись за социальное обновление и социалистическую Италию. |
Although he concentrates on a spatial approach to remembrance, Nora already points out in his early historiographical theories that memory goes beyond just tangible and visual aspects, thereby making it flexible and in flux. |
Хоть он и сосредотачивается на пространственном подходе к процессу вспоминания, уже в своих ранних историографических теориях Нора отмечает, что память выходит за пределы осязаемых и визуальных аспектов, становясь, таким образом, гибкой и нестабильной. |
In a device is realized possibility of record of measuring results in the memory (up to 8176 records) and subsequent their transmission via USB connection in the personal computer (the special software is given free of charge). |
В дозиметре реализована возможность записи результатов измерений в свою память (до 8176 записей) и последующая их передача по USB соединению в персональный компьютер (специальное программное обеспечение предоставляется бесплатно). |
And on behalf of the Portuguese people, I would like here to bow before the memory of all the Timorese who paid with their lives for the dignity of their people. |
От имени португальского народа я хотел бы склонить свою голову в память всех тиморцев, отдавших жизнь за сохранение достоинства своего народа. |
Would you like to look at these images and see if they refresh your memory? |
Хотите взглянуть на эти образы и освежить свою память? |