Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
Like that memory I had about those summer days in the park. Как и память о тех летних днях, проведённых в парке.
I try to honor his memory by continuing that work. Я пытаюсь чтить его память, продолжая его дело.
A memory is what is left when something happens and does not completely unhappen. "Память остается, когда что-нибудь происходит, но не совсем проходит".
Using your weapon has to be instinct, muscle memory. Применение оружие должны быть инстинктивным, должна работать мышечная память.
We're just hoping that being back here might jog your memory. Мы всего лишь надеемся, что возвращение сюда подтолкнёт твою память.
Don't think about it twice, I have a good memory. Не надо напоминать, об этом дважды, у меня - хорошая память.
His memory's been wiped clean just like the books. Его память стерли, как и эти книги.
Maybe a few hours in a 6x8 cell will improve your memory. Может, пара часов в камере 6 на 8 поправят вашу память.
If memory serves, Brady was married when we went away. Если не изменяет память, Брейди был женат, когда мы уезжали.
There's nothing I can do to get Stefan's memory back, Jeremy. Я никак не могу помочь вернуть память Стефану, Джереми.
Then perhaps this will jar your memory. Возможно, это освежит вашу память.
Well, her memory's almost gone. Ну, её память почти угасла.
You know what her memory's like. Вы же знаете, какая у неё память.
It was only a memory that kept me alive. Только память поддерживала во мне жизнь.
The memory of someone I loved. Память о том, кого я любила.
Honoring Daniel's memory is most important to me now. Для меня сейчас очень важно почтить память Дэниела.
Madison's parents are insisting it go on in her memory. Родители Мэдисон настояли, чтобы танцы провели в ее память.
Trina's memory appears to be fine, with one exception... Память Трины в норме за одним исключением...
A lineup might jog her memory. Процедура опознания может подтолкнуть её память.
Let me buy you a drink to refresh your memory. Давай я куплю тебе выпить, чтобы освежить тебе память.
It's a devil, a visual illusion, it's feeding on your memory. Это дьявол, визуальная иллюзия, пожирающая твою память.
It's okay to love her, the memory of her. Ты можешь любить ее, Память о ней.
I need your memory, Tallis. Мне нужна ваша память, Таллис.
The Doctor said this was a memory bank and some of the memories were suppressed. Доктор сказал, что это была память банк и некоторые воспоминания были подавлены.
You have your father's memory, Kiloran. У вас память, как у отца, Килоран.