It's the third time my memory has failed me in as many days. |
Третий раз моя память меня подводит за эти дни. |
And then when my memory did start coming back, I thought for sure I was seeing ghosts. |
И после того, как моя память начала возвращаться, я была уверена, что видела призраков. |
Funny how your memory just snapped back like that. |
Интересно, как к вам так быстро вернулась память. |
I ask you to rise in memory of him. |
Я прошу почтить его память вставанием. |
The memory is reformatted when the robot stops functioning. |
Когда робот перестает функционировать, его память переформатируется. |
Now let's use that good memory of yours. |
А теперь давай используем твою уникальную память. |
The memory of you has not yet faded. |
Память о вас еще не угасла. |
Enrique, never let them erase the memory of your parents. |
Энрике, не позволяй им стирать память о твоих родителях. |
He lay one morning at the gates of Ragnarök and his memory was a blank. |
Однажды утром он оказался у ворот Рагнорока, а его память была стерта. |
Maybe this will jar your memory. |
Может быть, это освежит вашу память. |
And kept the memory of Japan and Japanese mother. |
И хранир память о Японии и матери-японке. |
At least you're honoring Tippi's memory and not wussing out because you're afraid of a loop-de-loop. |
По крайней мере вы чтите память Типпи И не отлыниваете потому, что боитесь петли луп-де-луп. |
It would help us out and commemorate their memory at the same time. |
Чтобы хорошо выступить и одновременно почтить их память. |
As I say, we'd just be celebrating their memory. |
Как я уже сказал, так мы почтим их память. |
The memory of what we built. |
Память о том, что мы построили. |
My memory's not what it was earlier. |
Моя память уже не та, что раньше. |
You didn't want to honor his memory. |
Ты не хотел почитать его память. |
And her memory is about as cooperative as mine. |
А ее память так же отказывается сотрудничать, как и моя. |
I didn't mean to offend the memory of your mother. |
Но я вовсе не хотел оскорбить память твоей матери. |
We do miss him so, especially on this day when his memory plays across our thoughts... |
Нам так не хватает его, особенно сегодня. когда память о нем переполняет наши мысли. |
You know, your memory seems pretty selective. |
Знаешь, твоя память довольно избирательна. |
Which is why we need to convince him to tell the truth, jog his memory. |
Поэтому мы должны убедить его сказать правду, освежить его память. |
It was about history and memory and thousands of years of colonial suffering all being released in one moment of pure ecstasy. |
Он был про историю и память тысячелетий колониальных страданий, отпущенных в моменте чистого экстаза. |
Now if memory serves, you told me that Kara Clarke was dead. |
Если память меня не подводит, вы сказали мне, что Кара Кларк мертва. |
Take this ring, in memory of me. |
Примите это кольцо... на память обо мне. |