I'm a patient man, but a vengeful one, and I have a very long memory. |
Я - человек терпеливый, но мстительный. и у меня очень хорошая память. |
There must have been something in the wine that started the memory loss. |
Скорее всего ему подмешали что-то в вино, от чего он теряет память. |
That's enough, Tristam, you'll use up all the memory. |
Хватит, Тристам. Сейчас память закончится. |
I will wipe you from my memory and I will never mention your name again. |
Я сотру всю память о тебе и никогда не буду упоминать твоё имя. |
Maybe T's got a short you're the one who memory, but I don't. |
Возможно, у Ти короткая память и он не помнит, но я нет. |
Do you have a good memory for faces? |
У вас хорошая память на лица? |
When this body is destroyed, my memory, my consciousness will be transmitted to a new one. |
Когда это тело будет разрушено, моя память, моё сознание будут помещены в другое тело. |
Or is protecting the memory of Audrey more important to you? |
Или чтить память Одри для тебя важнее? |
I'll get hit with a coconut so I lose my memory of this. |
Я уроню этот кокос и потеряю память. |
We're trying to see if there's a way we can intercept Ginn's signal and download it into the ship's memory banks. |
Мы пытаемся понять, есть ли способ перехватить сигнал Гин и сохранить его в память корабля. |
I saw a film as a child where a man got his memory back when struck again. |
Я видел фильм в детстве - где человеку вернули память - когда снова ударили в то же самое место. |
It's sort of embarrassing, but... about a month ago, I lost my memory. |
Мне неловко об этом говорить, но около месяца назад я потеряла память. |
You think they can help me get my memory back? |
Думаешь, они помогут мне вернуть память? |
And on suspension, if memory serves me right. I don't answer to you. |
И вы отстранены, если память мне не изменяет. |
She woke up this morning with her memory back. |
Она проснулась утром и её память вернулась |
Funny what a long memory the law has when it comes to train derailments. |
Забавно, но у закона хорошая память, когда речь заходит о крушение поезда. |
You mean, erase Liam's memory? |
Хочешь сказать, сотрем Лиаму память? |
But here's the thing: I need that memory of yours for a very special operation. |
Но мне нужна твоя память для особой спецоперации. |
I even checked the printer memory at Westbrooke's practice, there's no trace of it, so... |
Я даже проверил оперативную память принтера в офисе Вестбрук - не осталось ни следа, поэтому... |
Listen, I know I saw you on June 13th, but I had my memory wiped. |
Послушай. Я знаю, что видел тебя 13 июня, но мне стёрли память. |
Lukas helped build this company, and I can't think of a better testament to his memory than to... ensure its future. |
Лукас помог построить эту компанию, и я не могу придумать лучшего способа почтить его память чем... обеспечить её будущее. |
"In memory of the first Planet Express ship and its crew." |
"В память о первом корабле Межпланетного Экспресса и его экипажа." |
I'd prefer that he doesn't regain his lost memory. |
Я не хочу, чтобы к нему вернулась память. |
Their memory is carved into his flesh, joining the marks of the other souls that he has taken. |
Память о них вырезана на его плоти, вместе с отметками о других душах, которые он забрал. |
Choose a single man, and let us make sport of him in memory of your cousin. |
Выбери одного человека, чтобы с его помощью почтить память твоего кузена. |