| Maybe I can jog your memory with a little... | Может быть, я могу освежить твою память маленьким... |
| Your memory got wiped, so... | Тебе стёрли память, так что... |
| Right, I'm going to jog your memory. | Ладно, сейчас я встряхну твою память. |
| I just thought if you put it on, It might jog your memory. | Я просто подумал, если ты ее оденешь, это может подстегнуть твою память. |
| And with enough detail and enough suggestions, he could actually incorporate the narrative as his own memory. | И если дать достаточно подробностей и предположений, он мог внедрить рассказ к себе в память. |
| He's just a memory, that's all. | Он - только память, и всё. |
| I know you're sad, so we'll hold a ceremony in memory of her. | Знаю, вы расстроены, Мы устроим церемонию в память о ней. |
| I've been projected into your memory. | Я была спроецирована в твою память. |
| No. I'm transferring my thoughts to the main memory at the navigation center. | Нет, я пересылаю своё сознание в основную память навигационного центра. |
| When you tell the truth, you use your memory. | Когда говорят правду, используют память. |
| But you know for somebody who recently lost their memory, yours is pretty good. | Как для тех, кто потерял свою память, вы выглядите замечательно. |
| Your body has a memory, Gibbs. | У твоего тела есть память, Гиббс. |
| Sam said it was looking for memory within which to expand. | Сэм сказала, что сущность искала дополнительную память. |
| It's impossible to tell if her memory's being suppressed, overwritten or erased. | Не возможно узнать, ее память подавляется, переписывается или стирается. |
| My memory erased, my... my whole life stolen. | Моя память стёрта, моя... моя жизнь украдена. |
| Wiping your memory was the only way I could bring you into the FBI. | Стереть тебе память - это был единственный способ привести тебя в ФБР. |
| It's a nice way to honor her memory, though hardly enough, considering. | Хороший способ почтить её память хотя вряд ли этого достаточно. |
| Once she regained her memory, she... | Когда память вернулась к ней, она... |
| My memory was clouded by rage, and so I misremembered the incident. | Мою память заволокло гневом, и я искажённо запомнила тот случай. |
| Francisco and I now planned how best to tell the story of the lives entrusted to our memory. | Мы с Франсиско теперь решали, как лучше рассказать историю... судеб, возложенных на нашу память. |
| Because I have a horrible memory. | А то у меня память паршивая. |
| Wish I could go back in time and tell myself not to erase my memory. | Хотел бы я вернуться назад и сказать самому себе не стирать память. |
| Trauma intensifies memory, Which can make it feel ever present. | Травма обостряет память, благодаря чему она чувствуется постоянно. |
| I'm just trying to erase her memory. | Я просто пытаюсь стереть память о ней. |
| Carolina Maria Diaz, we are gathered here in your name and your memory. | Каролина Мария Диаз, мы собрались здесь во имя твоё и в память о тебе. |