Maybe I can jog your memory with a little... |
Может быть, я могу освежить твою память маленьким... |
Your memory got wiped, so... |
Тебе стёрли память, так что... |
Right, I'm going to jog your memory. |
Ладно, сейчас я встряхну твою память. |
I just thought if you put it on, It might jog your memory. |
Я просто подумал, если ты ее оденешь, это может подстегнуть твою память. |
And with enough detail and enough suggestions, he could actually incorporate the narrative as his own memory. |
И если дать достаточно подробностей и предположений, он мог внедрить рассказ к себе в память. |
He's just a memory, that's all. |
Он - только память, и всё. |
I know you're sad, so we'll hold a ceremony in memory of her. |
Знаю, вы расстроены, Мы устроим церемонию в память о ней. |
I've been projected into your memory. |
Я была спроецирована в твою память. |
No. I'm transferring my thoughts to the main memory at the navigation center. |
Нет, я пересылаю своё сознание в основную память навигационного центра. |
When you tell the truth, you use your memory. |
Когда говорят правду, используют память. |
But you know for somebody who recently lost their memory, yours is pretty good. |
Как для тех, кто потерял свою память, вы выглядите замечательно. |
Your body has a memory, Gibbs. |
У твоего тела есть память, Гиббс. |
Sam said it was looking for memory within which to expand. |
Сэм сказала, что сущность искала дополнительную память. |
It's impossible to tell if her memory's being suppressed, overwritten or erased. |
Не возможно узнать, ее память подавляется, переписывается или стирается. |
My memory erased, my... my whole life stolen. |
Моя память стёрта, моя... моя жизнь украдена. |
Wiping your memory was the only way I could bring you into the FBI. |
Стереть тебе память - это был единственный способ привести тебя в ФБР. |
It's a nice way to honor her memory, though hardly enough, considering. |
Хороший способ почтить её память хотя вряд ли этого достаточно. |
Once she regained her memory, she... |
Когда память вернулась к ней, она... |
My memory was clouded by rage, and so I misremembered the incident. |
Мою память заволокло гневом, и я искажённо запомнила тот случай. |
Francisco and I now planned how best to tell the story of the lives entrusted to our memory. |
Мы с Франсиско теперь решали, как лучше рассказать историю... судеб, возложенных на нашу память. |
Because I have a horrible memory. |
А то у меня память паршивая. |
Wish I could go back in time and tell myself not to erase my memory. |
Хотел бы я вернуться назад и сказать самому себе не стирать память. |
Trauma intensifies memory, Which can make it feel ever present. |
Травма обостряет память, благодаря чему она чувствуется постоянно. |
I'm just trying to erase her memory. |
Я просто пытаюсь стереть память о ней. |
Carolina Maria Diaz, we are gathered here in your name and your memory. |
Каролина Мария Диаз, мы собрались здесь во имя твоё и в память о тебе. |