Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
Maybe some specifics would jog her memory. Может какая-нибудь конкретика пробудит её память.
If your memory comes back, call me. Если вдруг вернется память, позвони.
Far be it from us to tarnish the memory of this holy man... Мы совсем не хотим опорочить память об этом святом человеке...
Usually with cases like this, long-term memory returns first but maybe he read your name somewhere. Обычно в таких делах сначала возвращается долговременная память, но может он где-то вычитал ваше имя.
Well let's go jog my memory. Ну, пойдем попробуем встряхнуть память.
I thought you lost all your memory, cadet. Я думал, ты потерял память, кадет.
I told you to keep an eye on him in case his memory came back. Я сказала вам присматривать за ним на случай, если память начнет возвращаться.
I need your memory, Con. Мне нужна твоя память, Кон.
I named her Iris, in memory of the flowers she took. Я назвал ее Ирис, в память о цветах, которые она взяла.
You know, memory is a funny thing. Вы знаете, память достаточно забавная вещь.
Now you've figured that out, maybe your memory will return. Теперь ты поняла это... может быть, твоя память вернётся.
She begins her greatest role - her loss of memory Она играет свою самую большую роль, в которой якобы теряет память.
And if memory serves me, the ride won't last that long. И если память не изменяет мне, это не может длиться долго.
Maybe this'll jog your memory. Возможно, это освежит твою память.
My memory's not that great anyway, and... Да у меня даже память не очень хорошая.
We'd imprinted a trace memory designed to make her feel she could trust him. Мы создали остаточную память, чтобы она почувствовала, что может ему доверять.
Staining her memory will not bring her back. Приукрашивая память о ней, её не вернешь.
Feel free to use that as a memory aid. Не стесняйся их использовать, чтобы освежить память.
I've got a memory for faces. У меня хорошая память на лица.
When a memory's go so is the soul. Когда закрывается память, появляется душа.
That is one of only two existing vials of our most promising new memory drug. Это - одна из двух ампул нашего нового многообещающего препарата, влияющего на память.
Maybe Dr. Beauregard can jog your memory. Может, доктор Борегар сможет расшевелить твою память.
I'm like the memory of your first love. Я как память о твоей первой любви.
We're not doing enough to honor their memory. Мы не достаточно чтим их память.
Don't you dare cheapen the memory of your brother by using him as an excuse for your foolishness. Не смей позорить память о твоем брате используя его в качестве оправдания для своей глупости.