So that's why we need to get your memory back. |
Именно поэтому мы должны вернуть твою память. |
Clark, I think I might know something that could jog your memory. |
Кларк, я знаю, что может подтолкнуть твою память. |
Forgive me, but... you'll have to refresh my memory, Mrs. Teague. |
Простите, но вы должны будете освежить мою память, госпожа Тиг. |
For you, in memory of your friend. |
Это тебе, в память о твоём друге. |
In memory of this dying world, we call forth... the last human. |
В память об этом погибающем мире, я приглашаю... последнего человека. |
Perhaps not so good a memory after all. |
Возможно все же у меня не такая хорошая память. |
Well, you know, if memory serves, you grill a pretty mean filet. |
Ну, знаешь, если мне не изменяет память, ты жаришь довольно хорошее филе. |
And the signal from the eyes goes from the memory... |
И сигнал от глаз проходит через всю память... |
His vitals are stable but his memory is gone. |
Его показатели стабильны, но память пропала. |
In his memory, I am attempting to organize a class action against prosecutorial overcharging. |
В память о нем, я пытаюсь организовать коллективный иск против прокуратуры за чрезмерное преследование. |
Then little by little the memory returned to me. |
Потом понемногу память ко мне вернулась. |
I have an excellent memory when it comes to weirdness. |
У меня отличная память, если вдруг что касается странностей. |
Maybe this'll refresh your memory. |
Возможно, это освежит твою память. |
I have a very good memory, Mr. Prosecutor. |
У меня хорошая память, господин прокурор. |
Also, the memory on the laptop's damaged, but I managed to access a few e-mails. |
К тому же, в ноутбуке повреждена память, но мне удалось добраться до имейлов. |
I must have a short memory. |
Наверное, у меня короткая память. |
But General Mattis has a long memory. |
Но у генерала Маттиса долгая память. |
Short for "Emily," if my memory serves. |
Сокращенно от Эмили, если память не изменяет. |
They call me from school, saying that my son fell down and lost his memory. |
Короче, звонят мне со школы и говорят, что мальчик упал и потерял память. |
We need to find something more powerful to stimulate his memory. |
Нам необходимо найти что-то более сильное чтобы стимулировать его память. |
General knowledge, like language and facts, is called semantic memory. |
Общие знания, такие как язык и факты, это называется семантическая память. |
You said his procedural memory is intact. |
Вы сказали, что его процедурная память незатронута. |
You've formed neural pathways, procedural memory. |
У вас образовались нейронные связи, процедурная память. |
I guess if I ever lose my memory again, I'll know where to come. |
Думаю, если я когда-нибудь еще потеряю память, я буду знать, к кому обращаться. |
The past is only a memory, the future a fantasy. |
Прошлое - всего лишь память, будущее - фантазия. |