| It describes itself as the memory of the nation. | Национальный архив описывает себя как память нации. |
| Woodward had an encyclopaedic knowledge of chemistry, and an extraordinary memory for detail. | Вудворд имел энциклопедические знания по химии и необычайную память на подробности. |
| Paging is important for dealing with situations where the OS or applications use more memory than there physically is. | Виртуальная память важна тогда, когда ОС или приложения используют больше памяти чем физически имеется. |
| The memory of past wars has faded, and the threat posed by the Soviet Union has disappeared. | Память о прошлых войнах потускнела, и угроза в лице Советского Союза исчезла. |
| Note: All files must be installed in the internal memory of our palm. | Примечание: Все файлы должны быть установлены во внутреннюю память о нашей ладони. |
| Built in 1949, the EDSAC used a mercury delay line memory. | Построенный в 1949, EDSAC использовал память на линиях задержки. |
| The admiral has a poor memory, believing the current U.S. President is still Herbert Hoover. | Адмирал имеет плохую память, считая, что нынешний президент США всё ещё Герберт Гувер. |
| The SpursEngine employs dedicated XDR DRAM as its working memory. | SpursEngine использует выделенную XDR DRAM память в качестве рабочей. |
| The white square was replaced with a triangle in memory of Ugo Sivocci. | Белый квадрат был заменён на треугольник в память об Уго Сивоччи. |
| This is when the student's representations of the text are present during working memory. | Это происходит, когда представление текста учащимся заносится в рабочую память. |
| Distributed memory is the programming style used on parallel supercomputers from homegrown Beowulf clusters to the largest clusters on the Teragrid. | Распределенная память - это стиль программирования, использующийся на параллельных суперкомпьютерах от доморощенных Beowulf до крупнейших кластеров на TeraGrid. |
| He had a memory that allowed him to remember every little detail of his imagined scenario for a long time. | У него была память, которая позволила ему вспомнить каждую мелочь своего воображаемого сценария в течение длительного времени. |
| You try to follow the memory of the past, just remember. | Вы пытаетесь следовать память о прошлом, просто запомнить. |
| We recommend adding extra memory in order to achieve stable performance. | Рекомендуется добавить дополнительную память для достижения стабильной работоспособности. |
| After the attempt, she completely lost her memory. | После покушения, она полностью потеряла память. |
| For its memory there it only a design. | На память о нём остался лишь дизайн. |
| In the present, Night Thrasher awakens to find that his last memory is of dying in the Stamford explosion. | В настоящем Ночной Громила пробуждается, чтобы найти, что его последняя память это смерть во взрыве в Стэмфорде. |
| TOPS-10 supported shared memory and allowed the development of one of the first true multiplayer computer games. | TOPS-10 поддерживала разделяемую память и позволила создать первую настоящую многопользовательскую игру. |
| In 1961 the memory was further expanded with two additional 4,096 word modules. | В 1961 году память была расширена двумя дополнительными модулями в 4096 слов. |
| Chronic stress can interfere seriously on cognitive function by altering the learning ability, memory and lowering the... | Хронический стресс может вмешиваться серьезно на когнитивные функции, изменяя способность к обучению, память и снижение... |
| The dirty bit is set when the processor writes to (modifies) this memory. | Грязный бит устанавливается, когда процессор записывает (изменяет) эту память. |
| The memory of the battle, and the perception of British heroism persisted during the 18th century. | Память о битве и воспевание британского героизма происходило в течение всего XVIII века. |
| It allows two threads to share a single-use resource without conflict, using only shared memory for communication. | Он позволяет двум потокам выполнения совместно использовать неразделяемый ресурс без возникновения конфликтов, используя только общую память для коммуникации. |
| Leopold I wished the church to be constructed in her memory and as a mausoleum for her. | Леопольд I пожелал, чтобы церковь была построена в память о ней и как мавзолей для неё. |
| Treat yourself to a beautiful memory of your children, stop time with an oil painting. | Подарите себе красивую память о своих детях, остановить время с маслом. |