It stands out in my memory from Gatsby's other parties that summer. |
Память вырвала его из череды приёмов у Гэтсби тем летом. |
Okay, look, I honor his memory by keeping the party going. |
Я чту его память, продолжая шоу. |
The on board motion sensors inside the watch - they had their own memory storage, and that remained intact. |
В часах есть датчики движения - и у датчиков есть отдельная память, которая осталась неповреждённой. |
It was fun because this is actually not about training your memory. |
Привлекательность была не в том, что я тренировал память. |
His memory for the scene is so elaborate that he can also report where he drew the picture and when. |
Его феноменальная память позволяла ему вспомнить, где и когда он рисовал каждую картину. |
So I'm going to ask you to perform a couple tasks, and we're going to take your working memory out for a ride. |
Я попрошу вас выполнить несколько заданий, так мы сможем испытать вашу кратковременную память. |
So we'll start with the hippocampus, shown in yellow, which is the organ of memory. |
Начнём с этой жёлтой извилины морского конька, отвечающей за память. |
No, but he seems to have lost most of his memory about who he is and so on. |
Нет, он потерял память. Причем, кажется, забыл все. |
And if anything should happen, I promise I will love her just like she is my own and I will honor your memory with dignity. |
И если что-то случится, я обещаю любить её как родную дочь, и достойно чтить вашу память. |
To the memory of Robert E. Lee Prewitt holder of the new world's record. |
В память о Роберте Ли Пруите, новом рекордсмене мира. |
And don't say you were honoring her memory by setting up an Oxy clinic in her home. |
Не говори, что в память о ней превратил её дом в оксикодоновую клинику. |
But if memory serves, your side didn't look at it that way. |
Но память подсказывает мне, что на твоей стороне решили по-другому. |
We have explored the blocks the Time Lords... have imposed upon your memory... and can free them. |
Мы исследовали те блоки, которые тайм-лорды наложили на вашу память и можем их удалить. |
Since your memory's gotten a little shaky, I've been trying to come up with my own version of what you do. |
Поскольку твоя память не надежна, я попытался сам выяснить, что произошло. |
You want to tarnish his memory by doing all this? |
Вы хотите, чтобы его память была омрачена? |
But what actually happened was the cell's memory was attacked by a virus probably sent over an e-mail. |
Но на самом деле, память телефона атаковал вирус, вероятно, присланный по почте. |
At the invitation of the President, a minute of silence was observed in tribute to the memory of Mr. Abdel-Rahman. |
ЗЗ. По просьбе Председателя члены Совета чтят память г-на Абдель-Рахмана минутой молчания. |
We are not ready to give up the memory of these martyrs in order to praise America or any other power on earth. |
Мы никогда не предадим память этих мучеников ради Америки или любой другой державы мира. |
We've given you medication to reverse your memory loss, but it can take some time to become effective. |
Мы дали тебе препараты, возвращающие память, но порой это требует времени. |
I think we can all agree that the best way to honor his memory is to work this case till it goes down. |
Думаю, все со мной согласятся, что лучшим способом почтить его память, - это раскрыть дело. |
He demanded that his insomnia be financed, obliging himself, in return, to tear any illusion and to preserve for us the unaltered memory of nihility. |
Он требовал оплаты за свою бессонницу, обязуясь взамен развеять все иллюзии и сохранить для нас неизменную память небытия. |
He must have been looking for a cure, trying to re-sequence the gene cluster that controls memory. |
Он должно быть искал лекарство, пробовал восстановить последовательность части генома, контролирующего память. |
Progress was being made on reparations in the fields of health, education and historical memory. |
В частности, соответствующие меры в настоящее время осуществляются в таких областях, как здравоохранение, образование и историческая память. |
Studying the victims, I detected abnormal patterns in the area of the brain involving memory. |
В результате дальнейшего обследования пострадавших, я выявила определенную анормальную активность в зоне мозга, ответственной за память. |
It was fun because this is actually not about training your memory. |
Привлекательность была не в том, что я тренировал память. |