| If you're happy, then someday your memory will come back. | Если ты будешь счастлива, то когда-нибудь твоя память к тебе вернётся. |
| My memory's been wiped to protect... | Моя память была стёрта для защиты... |
| That is some good muscle memory. | Вот это - хорошая мышечная память. |
| Work again, work to wipe out the memory of idleness and hardship. | Снова на работу, чтобы стереть память о бездействии и лишениях. |
| Don't fail me, or you will lose the very memory of me. | Не ошибись, или потеряешь всю память обо мне. |
| I can't swear to it, my memory is... | Я не могу поклясться в этом, моя память... |
| Take my advice and a week from now, this whole thing will be a distant memory. | Прими мой совет и неделю с этого момента, все это дело будет отдалять память. |
| And yet the memory of him lingers on. | Но память о нем попрежнему с нами. |
| Not even the pathetic remnant of the Khmer Rouge celebrates Pol Pot's memory. | Даже жалкие остатки красных кхмеров не отмечают память Пола Пота. |
| I don't see anything on this squirrel about memory, Troy. | Не вижу ничего про память на этой белке, Трой. |
| Of course I do, I have an eidetic memory. | Конечно, запомнил, у меня же эйдетическая память. |
| The memory of August 1914 should remind us how the world stumbled into catastrophe. | Память об августе 1914 года должна напоминать нам, как мир наткнулся на катастрофу. |
| We'll guide your memory with our computer. | Мы будем вести твою память нашим компьютером. |
| At high doses, it can influence your memory. | В больших дозах он оказывает особое воздействие на память. |
| Now she may get her memory back. | Я боюсь, что к ней вернется память. |
| The human memory is far more capable than most people realize. | Человеческая память гораздо эффективнее, чем человек может себе представить. |
| His memory of the race was expunged with no residual effects. | Его память о том забеге стерта побочными эффектами. |
| I started the charity to keep her memory alive. | Я занялся благотворительностью в память о ней. |
| Wipe his memory for all time. | Уничтожь на веки память о нем. |
| We need a memory from the sixth grade. | Должно же остаться фото на память о шестом классе. |
| Such issues are history and memory. | Такими темами являются история и память. |
| Not that Putin's version of history denies this memory altogether. | Нельзя сказать, что версия истории Путина отрицает память вообще. |
| Here we have memory converted to drama. | Здесь мы видим память, преобразованную в драму. |
| After a few days or weeks, memory abruptly returns. | После нескольких дней или недель память внезапно возвращается. |
| Each anniversary of the bombings of Hiroshima and Nagasaki reminds us that memory is not morally neutral. | Каждая годовщина бомбардировок Хиросимы и Нагасаки напоминает нам о том, что память не может быть морально нейтральной. |