Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Помнишь

Примеры в контексте "Memory - Помнишь"

Примеры: Memory - Помнишь
Testimony is about your best memory. Показания надо основывать на том, что ты помнишь лучше всего.
You got no memory for pain, Frankie. Ты никогда не помнишь плохого, Френки.
I just thought with your memory, there wasn't anything that you could do. Я просто подумал, ты ничего не помнишь и ничем не сможешь помочь.
Zeke, you have no memory of shooting the attendant. Зик, ты не помнишь, что стрелял в того человека.
Surely you have some memory of being inside. Уверена, ты кое-что помнишь о прибывании внутри.
Diane has asked me to get your best memory of what happened. Даян попросила меня записать все, что ты помнишь о том, что случилось.
You go with your best memory. Ты идешь с тем, что помнишь.
You don't have any memory of Krypton. Ты не помнишь, как все было на Криптоне.
You have no memory of your resurrection? Ты совершенно не помнишь, как тебя воскресили?
You have no memory from your life. Ты не помнишь о своей жизни!
You have no memory of us having a son? Ты совсем не помнишь нашего сына?
You have no memory of your resurrection? Ты не помнишь, как ты воскрес?
Are you saying that your memory only goes back four months? Ты говоришь, что помнишь только четыре месяца?
You have no memory of this woman? Ты совсем не помнишь эту женщину?
Could this have something to do with your three weeks of blocked memory? А это может иметь какое-то отношение к тем трем неделям, которые ты не помнишь?
You have no memory, no alibi and no explanation. Ты ничего не помнишь, не можешь объяснить и алиби у тебя тоже нет
Didn't you say that you wanted to write down the great recipes from your memory? Не ты ли собирался написать великие рецепты, которые пока помнишь?
And then you passed out, only to come to with no memory. Кстати, что ты помнишь последним?
And you say you have no memory of this morning. И ты говоришь, что не помнишь что было сегодня утром?
If you have no memory, how can you be certain of anything? Если ты ничего не помнишь, то как можешь быть хоть в чем-то уверен?
So don't talk about Jax being with Hannigan unless you have a specific memory. Так что не говори, что Джекс был с Хэнниганом, если точно этого не помнишь.
Don't you have a memory from one hour to the next? Ты не помнишь того, что случилось час назад?
What, you can't think of a single memory of your father? Что, совсем ничего об отце не помнишь?
You have no memory of going into the storage room? Ты не помнишь, как оказалась на складе?
Helen, don't you have any memory of how you were at her age? Хелен, ты совсем не помнишь себя в её возрасте?