Testimony is about your best memory. |
Показания надо основывать на том, что ты помнишь лучше всего. |
You got no memory for pain, Frankie. |
Ты никогда не помнишь плохого, Френки. |
I just thought with your memory, there wasn't anything that you could do. |
Я просто подумал, ты ничего не помнишь и ничем не сможешь помочь. |
Zeke, you have no memory of shooting the attendant. |
Зик, ты не помнишь, что стрелял в того человека. |
Surely you have some memory of being inside. |
Уверена, ты кое-что помнишь о прибывании внутри. |
Diane has asked me to get your best memory of what happened. |
Даян попросила меня записать все, что ты помнишь о том, что случилось. |
You go with your best memory. |
Ты идешь с тем, что помнишь. |
You don't have any memory of Krypton. |
Ты не помнишь, как все было на Криптоне. |
You have no memory of your resurrection? |
Ты совершенно не помнишь, как тебя воскресили? |
You have no memory from your life. |
Ты не помнишь о своей жизни! |
You have no memory of us having a son? |
Ты совсем не помнишь нашего сына? |
You have no memory of your resurrection? |
Ты не помнишь, как ты воскрес? |
Are you saying that your memory only goes back four months? |
Ты говоришь, что помнишь только четыре месяца? |
You have no memory of this woman? |
Ты совсем не помнишь эту женщину? |
Could this have something to do with your three weeks of blocked memory? |
А это может иметь какое-то отношение к тем трем неделям, которые ты не помнишь? |
You have no memory, no alibi and no explanation. |
Ты ничего не помнишь, не можешь объяснить и алиби у тебя тоже нет |
Didn't you say that you wanted to write down the great recipes from your memory? |
Не ты ли собирался написать великие рецепты, которые пока помнишь? |
And then you passed out, only to come to with no memory. |
Кстати, что ты помнишь последним? |
And you say you have no memory of this morning. |
И ты говоришь, что не помнишь что было сегодня утром? |
If you have no memory, how can you be certain of anything? |
Если ты ничего не помнишь, то как можешь быть хоть в чем-то уверен? |
So don't talk about Jax being with Hannigan unless you have a specific memory. |
Так что не говори, что Джекс был с Хэнниганом, если точно этого не помнишь. |
Don't you have a memory from one hour to the next? |
Ты не помнишь того, что случилось час назад? |
What, you can't think of a single memory of your father? |
Что, совсем ничего об отце не помнишь? |
You have no memory of going into the storage room? |
Ты не помнишь, как оказалась на складе? |
Helen, don't you have any memory of how you were at her age? |
Хелен, ты совсем не помнишь себя в её возрасте? |