| When the functionality provided by a LKM is no longer required, it can be unloaded in order to free memory and other resources. | Когда функциональность, предоставляемая модулем, больше не требуется, он может быть выгружен, чтобы освободить память и другие ресурсы. |
| It is the drivers what processes the satellite flow using operational system resources (CP, memory, the installed software, codecs etc.). | Именно драйверы обрабатывают поток со спутника, используя ресурсы операционной системы (ЦП, память, установленный софт, кодеки и т.д.). |
| To honor their memory, in 1927 a monument made of red sandstone was erected on the project of J. Navrat. | Чтобы почтить их память, в 1927 году был возведён памятник из красного песчаника по проекту Я. Наврата. |
| On the first two floors of the building there was a shelter, named in memory of Adamoviches, for 90 children coming. | На двух первых этажах здания разместился приют, названный в память Адамовичей, на 90 приходящих детей. |
| Now the towers are gone but the memory remains of August 7, 1974 when a man walked between the towers. | Теперь тех башен более не существует, но память об утре 7 августа 1974 года, когда человек прошёл между ними, живёт и по сей день. |
| Weka contains (as an optional package in latest versions) a basic implementation of DBSCAN that runs in quadratic time and linear memory. | Шёка содержит (в качестве дополнительного пакета в последней версии) базовую реализацию DBSCAN, которая требует линейную память и работает за квадратичное время. |
| It was originally built in memory of Queen Louise-Marie, wife of King Leopold I to the design of architect Joseph Poelaert. | Первоначально церковь была построена в память о королеве Луизе-Марии Орлеанской, второй жене короля Леопольда I по проекту архитектора Жозефа Пуларта. |
| Her sister, poet Abeda Sakhi, wrote "The Garden" in her memory. | Её сестра, поэт Абеда Сахи, написала стихотворение «Сад» в память о ней. |
| He says no, but he's lying, as a memory of Brody's is shown of himself with Abu Nazir. | Он говорит нет, но мы понимаем, что он лжёт, ведь в воспоминаниях память показывает самого Броуди с Абу Назиром. |
| Pope John Paul I, whose memory is so vivid in our hearts, did not wish to have the tiara; nor does his Successor wish it today. | Папа Римский Иоанн Павел I, память о котором так ярка, в наших сердцах, не желал иметь тиару, равно как и не хочет этого его преемник сегодня. |
| Throughout the Memorial Cup tournament, the Spitfires hung Mickey Renaud's jersey on their bench and the championship was won in Renaud's memory. | На протяжении всех игр Мемориального кубка на скамейке команды весела джерси Микки Рено, и чемпионат был выигран в его память. |
| In memory of this in 1962 in the village was erected a memorial stone with a commemorative inscription. | В память об этом в 1962 г. в селе был установлен небольшой камень с надписью. |
| However, as a side effect of this enhancement, Copycat began to lose her memory and was unable to hold any solid form for long periods of time. | Однако был побочный эффект этого улучшения, Подражательница начала терять свою память и не могла долго сохранять твёрдую форму тела. |
| He had a great memory and was well-read in both Greek and Latin. | Он имел отличную память и читал как на греческом, так и на латинском языках. |
| In memory of these events in the Tula Kremlin has been established the foundation stone near the Tower of Ivanovskie Gate. | В память об этих событиях в Тульском кремле был установлен закладной камень недалеко от Ивановских ворот. |
| Sofia said of her elder sister: "We all learned from her - what a musical memory, what a soul!". | София Ротару о старшей сестре: «... И мы все учились у неё - такая музыкальная память. |
| Thus it made sense to not map the memory between programs for IPC, but instead migrate the program code being used into the local space of the program. | Это делало возможным не сопоставлять память между процессами (мар мёмогу) для IPC, а вместо этого использовать локальные области памяти программ. |
| Upon learning of Kaena's dreams, Opaz enlists her help in retrieving Vecanoi, which contains the collective memory of his people. | Узнав о снах Каены, Опаз просит её помощи в возвращении Веканой, которое содержит коллективную память его народа. |
| A criminal investigation was launched against the deputy chair of the ÖHD, İbrahim Şahin, but he suffered a traffic accident and claimed to have lost his memory. | Вскоре началось уголовное преследование заместителя председателя ÖHD Ибрахима Шахина, однако он пострадал в автокатастрофе и якобы потерял память. |
| The L1 internal SRAM memory, which runs at the core-clock speed of the device, is based on a Harvard architecture. | Внутренняя память SRAM L1, работающая на базовой тактовой частоте устройства, основана на архитектуре Гарварда. |
| It is clear that the regulation size for a canicross should rightly be less than or equal to 2m (memory). | Очевидно, что для регулирования размера canicross должны правильно быть меньше или равна 2M (память). |
| Disagreeing with Makedonski, Schilling explained that certain random elements meant "you can't simply learn patterns by rote and rely entirely on muscle memory". | Не соглашаясь с Македонским, Шиллинг объяснил, что некоторые случайные элементы означают что «вы не можете просто изучать закономерности и полагаться исключительно на мышечную память». |
| Dorothy sets out to unravel the mystery with the only other inhabitant of the deserted castle, Scarecrow, whose faulty memory proves less than useful. | Дороти намеревается разгадать тайну с единственным другим жителем заброшенного замка, Пугалом, чьи проблемы с память оказываются менее чем полезными. |
| Pluto tricked Lorelei though, erasing her memory, draining her powers, and turning her into a duplicate of Valkyrie. | Плутон обманул Лорелею, хотя, стёр её память, истощая её силы и превращая её в дубликат Валькирии. |
| The character lost his memory every time issues about political promises, social issues or an opposing politician were named. | Герой теряет память каждый раз, когда вопросы касаются политических обещаний, социальных нужд или политических оппонентов. |