| David, you are the enduring memory of the human race. | Дэвид, ты живущая память о человеческой рассе. |
| I've got a terrible memory for species. | У меня ужасная память на существа. |
| Jack recovered the memory just before he was killed. | Джек вновь обрел память, перед тем, как был убит. |
| He's established failsafe protocols... to wipe the memory if there's any attempt to access certain files. | Резидентный модуль, способный... стереть всю память при попытке открыть определенные файлы. |
| Could be hours, weeks, even years before he regains his memory. | Восстановление может занять часы, недели, даже годы пока он вернёт свою память. |
| He had this super- photographic memory. | У него была супер... фотографическая память. |
| Mr. Jarecki has regained his memory and would like to make a deal. | К Мистеру Джареки вернулась его память и я бы хотел заключить сделку. |
| I'm keeping the club open tonight in the memory of Linda... and to bear witness of Wayne's innocence. | Я продолжаю держать клуб открытым этим вечером в память о Линде... и чтобы засвидетельствовать невиновность Уэйна. |
| Do this in memory of me. | Делайте это в память обо Мне. |
| I'll do everything I can to honor your memory. | Я сделаю всё, что смогу в память о тебе. |
| You said you regained your memory, right? | Ты сказал что ты востановил свою память, так? |
| The smallest thing can trigger your memory. | Память может вернуться благодаря любой мелочи. |
| But... in such cases as these a good memory is unpardonable. | Но... в таких случаях хорошая память только вредит. |
| Erected to their everlasting memory... by their friend and brother, David Aaronson, "Noodles". | На вечную память... от их друга и брата Дэвида Ааронсона по прозвищу "Лапша". |
| I want to repair it to keep the memory alive for her. | Я хочу починить ее, чтобы сохранить память для дочери. |
| Please join me in observing a minute of silence in her memory. | Пожалуйста, давайте все вместе почтим её память минутой молчания. |
| If memory serves me... the door was wide open. | Если мне не изменяет память дверь была открыта. |
| I got my memory back, and I love you, Lois. | Ко мне вернулась память, и я люблю тебя, Лоис. |
| I didn't just lose my memory. | Я потерял не только свою память. |
| When his memory came back, it was... Fluid. | Когда к нему вернулась память, воспоминания были... расплывчатые. |
| If his memory is strained, it could be causing him to lose control. | Если его память перегружена, он может утратить самоконтроль. |
| I think something jogged her memory. | Думаю, что-то встряхнуло её память. |
| Should remain the same photo on the memory of the sixth grade. | Должно же остаться фото на память о шестом классе. |
| Because the average human memory on visual matters is only 62% accurate. | Обычно зрительная память человека точна только на 62 %. |
| I could potentially get my memory back? | В принципе, моя память может вернуться? ммм. |