As our last staff members leave, we lose our collective experience and memory. |
С уходом наших последних сотрудников мы теряем наш коллективный опыт и память. |
If that memory is not captured now, it will be very difficult to retrieve in the future. |
Если эту память не сохранить сейчас, то восстановить ее потом будет очень трудно. |
This is the most meaningful way to honour their memory. |
Это самый эффективный способ почтить их память . |
DHL is progressively digitizing this corporate memory of the United Nations. |
БДХ постепенно переводит эту институциональную память Организации Объединенных Наций в цифровую форму. |
They will communicate with each other via global interleaved memory (memory that can be written to and read by all threads) in the SRAM. |
Они общаются друг с другом через глобальную разделяемую память (память, которую можно записывать и считывать всеми потоками) в SRAM. |
I mean, you know, Alzheimer's affects short-term memory first. Long-term memory is often the last to go. |
Я имею в виду, ты знаешь, болезнь Альцгеймера сначала действует на кратковременную память. долгосрочная память долго может оставаться в порядке. |
We also have what's called kinesthetic memory, the body's memory. |
У нас есть ещё кинестетическая память, память тела. |
There's short-term memory... ram, if you will... and there is long-term memory, a hard drive known as the hippocampus. |
Есть кратковременная память, так называемая ОЗУ, а есть долговременная память, жесткий диск, известный как гиппокамп. |
In computer science, software transactional memory (STM) is a concurrency control mechanism analogous to database transactions for controlling access to shared memory in concurrent computing. |
В компьютерных технологиях, программная транзакционная память (англ. software transactional memory, SТМ) представляет собой механизм управления параллелизмом, аналогичный механизму транзакций баз данных для управления доступом к совместно используемой памяти в параллельных вычислениях. |
When handling a page fault, the operating system generally tries to make the required page accessible at the location in physical memory, or terminates the program in case of an illegal memory access. |
При обработке отказа страницы операционная система пытается поместить требуемую страницу в оперативную память и сделать доступной процессу, либо завершает программу в случае недопустимого обращения к памяти. |
To fully understand the performance of your memory, you must understand how the memory connects to the CPU and how it can be manipulated. |
Чтобы лучше понять, от чего зависит производительность вашей памяти, вы должны знать, как память подключается к процессору, и как ей можно управлять. |
Since core memory was very expensive at the time, several parts of the TX-0 memory were cannibalized for the TX-2 project. |
Так как память на магнитных сердечниках в то время была очень дорогой, то для проекта TX-2 некоторые части памяти были сняты с TX-0. |
In general, the operation of FeRAM is similar to ferrite core memory, one of the primary forms of computer memory in the 1960s. |
Вообще говоря, функционирование FeRAM весьма напоминает память на магнитных сердечниках - один из первых видов компьютерной памяти в 1960-х гг. |
Virtual memory was therefore introduced not only to extend primary memory, but to make such an extension as easy as possible for programmers to use. |
В связи с этим виртуальная память была введена не только для увеличения объёма оперативной памяти, но и для того, чтобы сделать такое увеличение наиболее простым в использовании для программистов. |
"Increased" memory consumption is explained by the fact that the system reserves free memory to increase the speed but it can return it at any moment in case of lack. |
"Повышенный" расход памяти объясняется тем, что система резервирует свободную память для повышения быстродействия, но может вернуть её в любой момент, в случаи нехватки. |
Around that time, many events take place both in metropolitan and overseas France to ensure that the shared memory of slavery becomes an integral part of the nation's collective memory. |
В связи с этим днем организуются многочисленные манифестации, проходящие как в метрополии, так и на заморских территориях, чтобы общая память о рабстве стала составной частью национальной памяти. |
Benefits Memory pools allow memory allocation with constant execution time. |
Преимущества Пулы памяти позволяют выделять память за фиксированное время. |
The National Memory Archive in Argentina has developed photographic exhibitions, videos and television advertisements related to the issue of memory and State terrorism. |
Национальный мемориальный архив в Аргентине организовал фотовыставки и видео- и телепрограммы, чтобы почтить память жертв и осудить государственный терроризм. |
It had a memory of 512 words of 45 bits each (plus one parity bit), using mercury delay line memory. |
Имел память в 512 слов по 45 бит каждое (плюс 1 бит чётности) на ртутных линиях задержки. |
When you hit by something and your memory lose, Hit it back and memory will come right back. |
Если от удара по голове можно потерять память, то удар может ее и вернуть. |
Your poor memory is due to poor listening habits. |
Ваша скудная память это следствие плохих слуховых привычек. |
The older we get, the weaker our memory becomes. |
Чем старше мы становимся, тем слабее наша память. |
The older we grow, the poorer our memory becomes. |
Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. |
The older we become, the worse our memory gets. |
Чем старше мы становимся, тем хуже наша память. |
The Working Party observed a minute of silence in his memory. |
Рабочая группа почтила его память минутой молчания. |