| The Commission stated that the historical memory, both individual and collective, forms the basis of national identity. | Комиссия заявила, что историческая память, как индивидуальная, так и коллективная, создает основу для национальной идентичности. |
| Ms. Millicay (Argentina) paid tribute to the memory of Alejandra Quezada. | Г-жа Милликай (Аргентина) чтит память Алехандра Кесады. |
| Dementia is a collective name for progressive degenerative brain syndromes that affect memory, thinking, behaviour and emotion. | Деменция - это собирательное название для синдромов прогрессирующих дегенеративных поражений головного мозга, которые влияют на память, мышление, поведение и эмоции. |
| Your memory's excellent, Bruno. | У тебя изумительная память, Бруно. |
| The personality imprint extends to muscle memory, as well. | Личностные образы включают в себя так же и мышечную память. |
| The subject is hypnotised and their memory recorded. | Субъект гипнотизируют и его память записывается. |
| Next you'll be saying "of blessed memory", every time you mention him. | "благословенна будет его память" при каждом упоминании о нём. |
| But we are also planning a memorial service to honour Alice's memory... | Но мы планируем устроить поминки, чтобы почтить память Элис... |
| But then Pablo always had the good memory out of the two of us. | Но из нас двоих у Пабло всегда была память лучше. |
| The omentum could actually help regrow it, improve your memory. | Сальник может помочь его возродить, включая память. |
| And what's comforting is the long-term memory sometimes stays for quite a long time. | И к счастью, далекая память может сохраняться довольно долго. |
| The smallest thing can trigger your memory. | Даже самая незначительная деталь может подстегнуть твою память. |
| Maybe due to his old age his memory has become poor, master. | Может быть из-за старости его память стала слабой, хозяин. |
| But as I said due to old age his memory has weakened. | Но, как я уже говорил, из-за своего преклонного возраста его память ослабела. |
| In many regions, memory has become an intense battlefield, with opposing sides investing heavily in memorialization to justify their moral, legal and ideological superiority. | Во многих регионах память о прошлом превратилась в поле ожесточенных баталий, в которых противоположные стороны инвестируют огромные суммы в процесс увековечения памяти для обоснования своего морального, правового и идеологического превосходства. |
| Well, let's refresh your memory. | Хорошо, давайте освежим вашу память. |
| If memory serves true, there is an entrance to the tunnels via an alleyway off the town square. | Если мне не изменяет память, есть вход в туннели через переулок от площади. |
| I've been trying to tell you, someone has erased his memory. | Я пыталась сказать тебе, что его память кем-то стёрта. |
| You need to get me into Dyson's memory. | Тебе нужно поместить меня в память Дайсона. |
| Looks like the blast wiped out the ship's core memory. | Похоже, взрыв почти стер память корабельного компьютера. |
| Tarmin did a memory probe on another of your crew. | Тармин считывал память другого члена вашего экипажа. |
| And since your strongest connection is with your mother, you'll try and inhabit her memory. | А так как связь с твоей матерью сильна, ты попытаешься проникнуть в её память. |
| I don't have your memory for names. | Мне бы вашу память на имена. |
| Lucas could have recovered some of ARC's source code through its memory. | Лукас мог восстановить некоторые исходные программы через его память. |
| I'll bet they erased your memory a long time ago. | Готов поспорить, они стёрли твою память тогда. |