The Commission stated that the historical memory, both individual and collective, forms the basis of national identity. |
Комиссия заявила, что историческая память, как индивидуальная, так и коллективная, создает основу для национальной идентичности. |
Ms. Millicay (Argentina) paid tribute to the memory of Alejandra Quezada. |
Г-жа Милликай (Аргентина) чтит память Алехандра Кесады. |
Dementia is a collective name for progressive degenerative brain syndromes that affect memory, thinking, behaviour and emotion. |
Деменция - это собирательное название для синдромов прогрессирующих дегенеративных поражений головного мозга, которые влияют на память, мышление, поведение и эмоции. |
Your memory's excellent, Bruno. |
У тебя изумительная память, Бруно. |
The personality imprint extends to muscle memory, as well. |
Личностные образы включают в себя так же и мышечную память. |
The subject is hypnotised and their memory recorded. |
Субъект гипнотизируют и его память записывается. |
Next you'll be saying "of blessed memory", every time you mention him. |
"благословенна будет его память" при каждом упоминании о нём. |
But we are also planning a memorial service to honour Alice's memory... |
Но мы планируем устроить поминки, чтобы почтить память Элис... |
But then Pablo always had the good memory out of the two of us. |
Но из нас двоих у Пабло всегда была память лучше. |
The omentum could actually help regrow it, improve your memory. |
Сальник может помочь его возродить, включая память. |
And what's comforting is the long-term memory sometimes stays for quite a long time. |
И к счастью, далекая память может сохраняться довольно долго. |
The smallest thing can trigger your memory. |
Даже самая незначительная деталь может подстегнуть твою память. |
Maybe due to his old age his memory has become poor, master. |
Может быть из-за старости его память стала слабой, хозяин. |
But as I said due to old age his memory has weakened. |
Но, как я уже говорил, из-за своего преклонного возраста его память ослабела. |
In many regions, memory has become an intense battlefield, with opposing sides investing heavily in memorialization to justify their moral, legal and ideological superiority. |
Во многих регионах память о прошлом превратилась в поле ожесточенных баталий, в которых противоположные стороны инвестируют огромные суммы в процесс увековечения памяти для обоснования своего морального, правового и идеологического превосходства. |
Well, let's refresh your memory. |
Хорошо, давайте освежим вашу память. |
If memory serves true, there is an entrance to the tunnels via an alleyway off the town square. |
Если мне не изменяет память, есть вход в туннели через переулок от площади. |
I've been trying to tell you, someone has erased his memory. |
Я пыталась сказать тебе, что его память кем-то стёрта. |
You need to get me into Dyson's memory. |
Тебе нужно поместить меня в память Дайсона. |
Looks like the blast wiped out the ship's core memory. |
Похоже, взрыв почти стер память корабельного компьютера. |
Tarmin did a memory probe on another of your crew. |
Тармин считывал память другого члена вашего экипажа. |
And since your strongest connection is with your mother, you'll try and inhabit her memory. |
А так как связь с твоей матерью сильна, ты попытаешься проникнуть в её память. |
I don't have your memory for names. |
Мне бы вашу память на имена. |
Lucas could have recovered some of ARC's source code through its memory. |
Лукас мог восстановить некоторые исходные программы через его память. |
I'll bet they erased your memory a long time ago. |
Готов поспорить, они стёрли твою память тогда. |