Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
So if my memory serves me correct, I'm pretty sure that I won the last movie night coin toss, which means that we are watching anything but Chinatown. Так, если мне не изменяет память, то я уверена, что выиграла в подбрасывании монетки, а это значит, что мы смотрим что угодно, кроме "Китайского квартала".
and Isobel Crompton has insisted that we go ahead with the concert in memory of her late husband. и Изабель Кромптон настояла, чтобы мы продолжили подготовку к концерту, в память о ее покойном муже.
I suggest you honor his memory by completing his mission. Предлагаю тебе почтить его память, завершив его миссию
According to the FBI... you guys put me on some drug-fueled mind-benderfirst... then triggered a memory I already had... and officially we found Julia Hickson... through good old-fashioned detective work. Согласно ФБР... вы накачали сначала меня наркотиками... потом зарядили мою память... и официально мы нашли Джулию Хиксон... с помощью хорошей, старомодной, детективной работы.
And in their memory, I'll continue that work with the help of the Afghan prime minister at tomorrow's energy summit in Austin. И в память о них, я продолжу эту работу, работая бок о бок с премьер-министром Афганистана на завтрашнем саммите в Остине.
If I found you a macchiato, you think that might jog your memory about who's after us? Если бы я нашла для тебя маккиато, как ты думаешь, это освежило бы твою память насчёт того, кто за нами гонится?
I may have the bod for sin, but I have the memory of an adult elephant. Возможно, у меня и тело грешницы, зато память как у слона.
Well, what if I were to... very briefly refresh your memory? А что если я... очень быстро освежу вашу память?
Is that possible - it happened and I've lost all memory of it? В том, что возможно - это произошло и я потерял память?
In recent months I was doing stuff for $ 400 per day and I was notice of odd in my memory and that sooner or later it would have affected my health. Последние месяцы, когда мне приходилось расходовать по 400 долларов в день на героин моя память определенно ослабла а уж про физическое здоровье и говорить нечего.
Currently parliaments of 14 countries recognized the Holodomor as genocide against the Ukrainian nation. Parliaments of five countries paid tribute to the memory of its victims. На сегодняшний день парламенты 14 государств признали Голодомор геноцидом против украинского народа, а парламенты еще пяти стран почтили память его жертв.
So it's really important to remember that sensory, memory and cognitive processes are all important, but they're only important to either drive or suppress future movements. Поэтому очень важно помнить, что память, сенсорные и познавательные процессы - важны, но они важны только для того, чтобы или приводить в действие или сдерживать будущие движения.
It's a real experience, not only to learn how to play and listen to rhythms, but to train your musical memory and playing music in a group. Это живой опыт, они не только обучаются воспроизводить и слушать ритмы, но и тренируют свою музыкальную память, и исполняют музыку вместе.
Son, let the memory of your father and the cruelty of your uncle inspire you in your studies. Сын, пусть память о твоем отце и жестокость твоего дяди вдохновит тебя в твоем ученье.
my age, it's normal to have memory lapses. Нет, но в моем возрасте у меня уже не та память.
A drift of empty snowflakes Whiting out memory Падает снег, накрывая собой память.
It was just to try out, this image, this memory, this thought process. Я просто исследовал, этот образ, эту память, этот мыслительный процесс.
And I have a good memory, you know? А у меня хорошая память, имей в виду!
If you do the surgery, I could lose my memory? Если ты сделаешь это, я могу потерять память?
So, in memory of my beloved mother... and of yours, if you'll allow me, in honour also of the birthday girl... Так, в память о моей любимой маме... и ваших матерях, если вы мне позволите... также и в честь имениницы...
Every time the Earthling uses Auryn to make a wish my new invention makes him lose a memory! Каждый раз когда Землянин загадывает Орину желание мое новое изобретение заставляет его терять память!
but the only memory he'd blocked was being left by Lucille. но единственным, что его память блокировала, было расставание с Люсиль.
As our age has endless destructive force... it now needs a revolution... of a comparable creative force... that reinforces memory... clarifies dreams, and gives substance to images. Поскольку наш век обладает неисчерпаемой разрушительной силой, сейчас необходима революция... сопоставимой с ней творческой силы, которая усиливает память, проясняет сны и дает субстанцию образам.
"To honor all who fell in frozen Flanders fields and hold their memory fresh." "Чтобы почтить всех, павших на заледеневших полях Фландрии, и для того, чтобы память о них всегда была свежей".
When running our game from a storage card, Palm OS will copy the game code to the main memory first, but will use the resources (graphics, sounds etc. При запуске наших игр с карты памяти, операционная система Palm OS вначале копирует программный код в оперативную память, вместе с тем используя остальные ресурсы (графика, звук и др.