| All the memory's been erased, And I'm trying to access any retrievable data Using a digital restoration program. | Память была стерта, я пытаюсь найти какие-нибудь данные с помощью специальной программы. |
| Doesn't Peter's memory mean anything to you? | Разве память о Питере ничего для вас не значит? |
| He has a long memory and well remembers when you were a burgess in the Parliament before this - and how you spoke against his war. | У короля долгая память - он не забыл, как в прошлый раз вы выступали в парламенте против войны. |
| If a blow to the head can take away your memory, another blow can also return it. | Если от удара по голове можно потерять память, то удар может ее и вернуть. |
| Sense memory things, such as the roughness of a carpet, the texture of a bedspread. | Память на ощущения, такие как шероховатость ковра, рисунок на покрывале. |
| In theory, transgenics can help rebuild damaged memory synapses, but there's a more... | В теории, трансгенез может помочь вернуть память, восстанавливая синапсы, но не все так просто... |
| The drug makes you lose your free will, do crazy stuff, and at the same time, it wipes your memory. | Наркотик заставляет тебя терять волю и делать сумасшедшие вещи, к тому же он стирает твою память. |
| Yes, but will she regain her memory? | Да, но у нее восстановится память? |
| The teacher is supposed to test the learner's memory. | "учитель", как предполагается, проверяет память "ученика" |
| I was in an accident - so I thought I'd get my memory back if I hit my head again. | Со мной что-то случилось - и я подумала, что память вернётся, если снова ударить меня по голове. |
| The lady has a better memory than you have, sir. | Вот видите, у дамы память лучше, чем у вас. |
| So, I hear you got your memory back. | Слышал, к тебе возвращается память? |
| Well, if memory serves, you and Eamonn had the best working relationship of any of us. | Ну, если мне не изменяет память, у тебя с Эймоном рабочие отношения были лучшие, чем у любого из нас. |
| Milton, if memory serves, you were always partial to the Chevelle, yes? | Милтон, если мне не изменяет память, ты всегда был не равнодушен к шевроле, да? |
| So he must have been injured overseas, lost his memory then. | Можно предположить, что он был ранен и потерял память. |
| But what happens if his memory does come back? | Но что будет, когда к нему вернётся память? |
| The first moment you remember... after you lost your memory. | Первое ваше воспоминание. с тех пор, как вы потеряли память. |
| We don't even know for a fact if everyone's really lost their memory. | Мы даже не знаем все ли из нас потеряли память. |
| And unless my memory's serving me incorrectly, which it never does, last night was amazing, so... | И если мне не изменяет память, а этого не бывает никогда, прошлая ночь была восхитительной, так что... |
| My friends, if memory does not betray me: | Мои друзья, если память не изменяет мне: |
| I don't know, but then again, my memory is like me... Suspect. | Я не знаю, но опять же, моя память как и я, подозрительна. |
| No, I will not dishonour her memory! | Нет, я не обесчещу ее память! |
| Why don't I jog your memory? | Почему бы мне слегка не освежить твою память? |
| I'm sorry, I don't mean to be rude, but I have a terrible memory for names. | Прости, я не хотел бы показаться невежливым, но у меня ужасная память на имена. |
| That's because the memory is right next to the smell box inside your brain. | Это потому, что память рядом с отделом мозга который отвечает за обоняние. |