Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
It's as if my memory... blurs... from the day Henry betrayed us. Как будто мою память... стерли... со дня, когда Генри предал нас.
My memory is more than incredible, Barry. Моя память больше чем потрясающая, Барри.
In memory of a great and noble... Garbage man. В память о великом и благородном... мусорщике.
The light switch is here, if my memory doesn't fail me. Выключатель должен быть где-то здесь, если память мне не изменяет.
Like, for example, you have an amazing memory. Например, у тебя удивительная память.
It's just another memory, Dante. Это просто другая память, Данте.
Let us observe a one-minute silence in memory of Giovanni Falcone, magistrate. А сейчас минута молчания в память о Джованни Фальконе, мировом судье.
I think he's erasing my memory! Я думаю, что он стирает мою память!
We need to channel nature's memory here. Мы должны направить сюда память природы.
Anyways, before Hoyt moved to Alaska, he asked Jessica to erase his memory. Перед тем, как Хойт уехал в Аляску, он попросил Джессику стереть его память.
I have a... similar memory. У меня есть... подобная память.
But some of us have a good memory. Но у некоторых из нас, довольно хорошая память.
Well, my short term memory has actually improved. Ну, вообще-то, моя краткосрочная память улучшилась.
Look at the memory you're giving him tonight. Сегодня вечером ты оставишь память о себе.
I thought that hanging on to your memory was keeping us both alive. Я надеялся, что память о тебе спасёт нас обоих.
Who better to jog his memory than someone special from his allegedly erased past. Но кто еще лучше сможет освежить его память, как не кто-то особенный из его якобы забытого прошлого.
You seek to destroy that memory. А вы стремитесь разрушить эту память.
As soon as you started drawing the Angelic rune... it was a sign your memory was surfacing. Как только ты начала рисовать ангельскую руну, это был знак того, что твоя память всплывает на поверхность.
In its pursuit of memory, justice and human rights, the Government could not remain neutral. В своем стремлении сохранить память и обеспечить торжество справедливости и прав человека правительство не может оставаться нейтральным.
Today we have gathered here to honour the memory of the victims of the Chernobyl catastrophe. Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы почтить память жертв чернобыльской катастрофы.
However, our memory may sometimes be highly selective. Однако порой наша память бывает весьма избирательна.
The authors want to pay tribute to his memory for all he has done in advocating and strengthening the road safety cause. Авторы желают почтить память человека, отдавшего много сил отстаиванию и укреплению дела безопасности дорожного движения.
Today, as we remember his great achievements, we collect our thoughts and honour his memory. Сегодня, когда мы вспоминаем об этих больших достижениях, мы предаемся размышлениям и чтим его память.
May the eminent personalities whose memory we honour today rest in peace. Да пребудут с миром те выдающиеся деятели, чью память мы сегодня чтим.
The Fund's staff have no written guidelines for processing applications and reports, relying primarily on memory. Сотрудники Фонда не имеют письменных руководящих указаний в отношении обработки заявок и отчетов и полагаются в основном на свою память.