I know just the thing to trigger her memory. |
Я придумал как вернуть ей память. |
And the memory of the people on this wall. |
И память о людях на этой стене. |
Witness memory, funny old thing. |
Свидетельская память, старая веселя штука. |
You know they say fish have a memory span of three seconds. |
Ты знаешь, говорят, что память рыб рассчитана всего на три секунды. |
Sister, I cannot deny that my memory is sometimes in need of... refreshment. |
Сестра, я не отрицаю, что иногда мою память приходится освежать. |
For some that war leaves a bitter memory. |
Для некоторых эта война оставила горькую память. |
You lost your sight, voice, and your memory. |
Ты потерял зрение, голос и память. |
Well, if memory serves, we were working here late |
Ну, если память не изменяет, Мы работали здесь допоздна. |
Well, fortunately, I got a photogenic memory. |
Ну, к счастью, у меня фотогеническая память. |
Broken bones and a few injuries might be a quick cure for a fuzzy memory. |
Сломанные кости и несколько ссадин могут быстрее прояснить их память. |
The problem is, I don't have the memory she does. |
Но проблема в том, что у меня не такая память, как у нее. |
I shouldn't have regained my memory |
Лучше бы память никогда ко мне не возвращалась. |
I have a pretty good memory for faces. |
У меня отличная память на лица. |
In memory of a Portuguese countess. |
В память о молодой португальской графине. |
Then I hope you have a good memory. |
Тогда надеюсь, что память вас не подведёт. |
In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked Palizzi to paint this floor with rose petals. |
Княгиня Горчакова в память об этой такой поэтичной истории заказала Палицци разрисовать пол лепестками роз. |
Enhanced memory, comprehensive tactical algorithms, expandable data processing. |
Улучшенная память, обширные тактические алгоритмы, расширяемая обработка данных. |
The memory of what was and which will be no longer. |
Память о том что было, и не будет вновь. |
You told me that Dr Meinheimer had a photographic memory, yet tonight he never recalled meeting me. |
Ты как-то сказала мне, что у доктора Майнхаймера "фотографическая память" но этим вечером, он, попросту, не узнал меня при встрече... |
Please join me in observing a minute of silence in her memory. |
Пожалуйста, присоединитесь ко мне в минуте молчания, чтобы почтить ее память. |
Maybe it's because I got a bad memory. |
Это потому, что у меня плохая память. |
I think so, sooner or later they will find me the gang has good memory. |
Я думаю, рано или поздно они найдут меня у бригады хорошая память. |
The doctor said she might suffer a loss of memory. |
Доктор сказал, что она могла потерять память. |
Old age destroys memory, beauty and strength. |
Старость разрушает память, красоту и отнимает силы. |
My short-term memory's a little foggy, I'm sorry. |
Моя кратковременная память слегка в тумане. Простите. |