| In 2002, the first Hellenic Data Management Symposium was held in his memory. | В 2002 году в память о Канеллакисе был проведён Греческий симпозиум по управлению данными. |
| The memory, it isn't mine. | Эта память, она не моя. |
| They'll send me back to the warehouse and wipe my memory. | Меня отправят на склад и сотрут мою память. |
| But although your memory has improved, you still have a long way to go. | Но, хотя ваша память и улучшилась, вам еще предстоит долгий путь. |
| My memory can be used against you. | Моя память может быть использована против вас. |
| If I lost half of it, I'd still have every memory, just in half the resolution. | Потеряв половину ее, я все равно сберегу всю память, но в половинном разрешении. |
| You cannot blame your memory for something that was never in it. | Не вините вашу память за то, чего в ней не было. |
| The peace we seek will honour their memory and preserve the gains for which they died. | Этим мирным соглашением мы почтим их память и сохраним завоевания, за которые они отдали свои жизни. |
| When they want to debrief you, they trigger your memory. | Когда они хотят допросить вас, все, что им нужно - запустить вашу память. |
| I cannot bear that my daughter should so defame the memory of a great man. | Я не могу допустить, чтоб моя дочь порочила память о великом человеке. |
| This gives me a chance to honour her memory. | Это дает мне возможность почтить ее память. |
| If you dishonour Jadzia's memory, you will regret it. | Если ты обесчестишь память Джадзии, ты об этом пожалеешь. |
| Treating her as if she were dishonours her memory. | Думать, что это она, значит оскорблять ее память. |
| No one can take that memory away from me. | И никто не сможет забрать у меня эту память. |
| Well, 9 out of 10 people claiming memory loss are lying. | Ну, 9 из 10 человек, утверждающих, что потеряли память, лгут. |
| So, a few faces from the case might jog your memory. | Ну несколько лиц из дела могут освежить твою память. |
| In the east the sky is clearing as fast as a memory. | Небо на востоке светлеет быстро, как память. |
| Your memory seems fine to me. | Мне кажется, Ваша память в порядке. |
| Tito's consultant says, with his paralysis, the only hope is muscle memory. | Врач Тито считает, что с его параличом остается только надеяться на мышечную память. |
| I can use my photogenic memory and remember the address. | Я использую свою фотогеничную память и вспомню адрес. |
| You never did have a good memory. | У тебя всегда была плохая память. |
| Okay, let me refresh your memory. | Хорошо, я освежу тебе память. |
| You wouldn't want to do anything that may cause me to lose my memory. | Ты же не хочешь ничего сделать чтобы я потерял свою память. |
| Young Master, the lady's memory has returned. | Молодой хозяин, к госпоже вернулась память. |
| Very well, perhaps a night in a cell will improve your memory and your manners. | Очень хорошо, может, ночь в камере улучшит вашу память и ваши манеры. |