Release 6.01 (May 1974) was the first TOPS-10 to implement virtual memory (demand paging), enabling programs larger than physical memory to be run. |
Версия 6.01 (май 1974) впервые реализовала виртуальную память, что позволило загружать программы, размер которых был больше размера физической памяти. |
Concurrently, advances in developing solid state memory eliminated the bulky, costly, and power-hungry magnetic core memory used in prior generations of computers. |
Одновременно с этим успехи в развитии твердотельной памяти устранили громоздкую, дорогостоящую и энергоёмкую память на магнитных сердечниках, использовавшуюся в предыдущих поколениях компьютеров. |
Evolutionary leap. Separating short term memory from long term memory. |
Эволюционный скачок разделил кратковременную и долговременную память. |
The use of VirtualAlloc/VirtualFree and SEH based memory manager makes it possible to use process memory more effectively and decreases its fragmentation. |
Использование менеджера на базе VirtualAlloc/VirtualFree и SEH позволяет более эффективно использовать память процесса и уменьшает её дефрагментацию. |
You might know that fat has memory. |
Вы, наверное, знаете, что у жира есть память. |
The application can allocate, access and free memory through the following interface: Allocate memory from the pools. |
Приложение может выделить, получить доступ и освободить память через следующий интерфейс: Выделить память из пула. |
This remodeling includes limited replacement of neurons in the hippocampus, a brain region important for spatial memory and memory of events in our daily lives. |
Эта реконструкция вызывает ограниченную замену нейронов в гиппокампе - отделе мозга, отвечающем за пространственную память и память о событиях нашей повседневной жизни. |
Every time you access a memory, neurons are activated, and that memory grows stronger. |
Каждый раз, когда мы задействуем память, нейроны активизируются, и память улучшается. |
Internal L1 memory, internal L2 memory, external memory and all memory-mapped control registers reside in this 32-bit address space, so that from a programming point of view, the Blackfin has a Von Neumann architecture. |
Внутренняя память L1, внутренняя память L2, внешняя память и все регистры управления памятью находятся в этом 32-разрядном адресном пространстве, так что с точки зрения программирования Blackfin имеет архитектуру фон Неймана. |
Like you, I longed for a memory beyond consolation, a memory of shadows and stone. |
Как и ты, я хотела иметь память, которая не приносит утешения, память из теней, из камня. |
Asking for pardon purifies the memory, and remembering the Holocaust gives us an occasion for that purification of memory to occur. |
Просьбы о прощении очищают память, и воспоминания о Холокосте дают нам возможность очистить нашу память. |
Socket AM2 supports DDR2 SDRAM memory but not DDR memory, which the previous Socket 939 supported. |
DDR2 работает на более высоких частотах и потребляет меньше энергии, чем память DDR, которую поддерживал предыдущий Socket 939. |
As a number, it refers to how much data, in bits, can be read from or written to the memory every clock cycle the memory goes through. |
В качестве числа берётся количество данных в битах, которое может быть прочитано или записано в память при каждом такте памяти. |
Recommended: Do what a real operating system does if there is not enough physical memory: Use virtual memory, in this case virtual desktops. |
Рекомендуем: делайте то, что делает настоящая операционная система при недостатке физической памяти. Используйте виртуальную память, а в данном случае - виртуальные рабочие столы. |
Ace's memory and mental condition get progressively worse, so the player is required to obtain an antidote to the drug that caused the memory loss. |
Память и психическое состояние Теодора ухудшаются, так что игрок должен найти противоядие от наркотиков, вызвавших потерю памяти. |
Their brain patterns are so large that they're taking up every bit of computer memory on the station - replicator memory, weapons, life supports. |
Их мозговые структуры настолько обширны, что занимают каждый бит компьютерной памяти на станции: память репликаторов, вооружение, системы жизнеобеспечения. |
The conscious memory of the past experience and the physiological responses elicited thus reflect the operation of two separate memory systems that operate in parallel. |
Таким образом, сознательная память о прошлом опыте и извлеченная физиологическая реакция отражают работу двух раздельных систем памяти, которые действуют параллельно. |
Forgiveness is based on memory, not on dissimulation; and peace will be possible only through memory. |
Прощение основывается на памяти, а не на лицемерии; и мир будет возможен лишь через память. |
And I don't know if it's a memory or a memory of a memory I'm left with. |
И я не знаю, что это - память или память о памяти, которая осталась. |
Semantic memory is distinct from episodic memory, which is our memory of experiences and specific events that occur during our lives, from which we can recreate at any given point. |
Семантическая память, в отличие от эпизодической памяти, которая состоит из воспоминаний об опыте и конкретных событиях, происходящих в течение нашей жизни, может быть воссоздана в любой момент. |
While it was technically possible to have all the main memory as fast as the CPU, a more economically viable path has been taken: use plenty of low-speed memory, but also introduce a small high-speed cache memory to alleviate the performance gap. |
Хотя было технически возможным иметь основную память столь же быстрой, как и ЦПУ, был выбран более экономичный путь: использовать избыточное количество низкоскоростной памяти, но ввести в систему небольшую, но быструю кэш-память, для смягчения разрыва в производительности. |
If we transferred the memory, or whatever's left of the memory from Vogel's MX to you, you could make the connection. |
Если мы передадим память, или что там осталось от памяти МХ Вогеля, тебе, ты смог бы установить связь. |
Becky, this space feels more like somebody's memory of a storage unit, and that memory is fading. |
Бекки, это место похоже на хранилище чьей-то памяти, чем на склад, и эта память растворяется. |
If your system provides both extended and expanded memory, set it so that there is as much extended and as little expanded memory as possible. |
Если ваша система предоставляет и расширенную (extended) и дополнительную (expanded) память, задайте, если возможно, чтобы было много расширенной и мало дополнительной памяти. |
The accident left Powell with no senses of taste and smell, and he still has severe problems with his short-term memory, whilst his long-term memory has remained unaffected. |
Авария оставила Пауэлла без вкуса и обоняния, и у него до сих пор тяжёлые проблемы с кратковременной памятью, хотя долговременная память осталась неповреждённой. |