| Allow me to jog your memory. | Позвольте освежить вам память. |
| Allow me to refresh your memory. | Позвольте освежить вашу память. |
| Just trying to jog your memory a Little bit. | Решил немножко освежить твою память. |
| You got a good memory. | У вас хорошая память. |
| It's bringing back your memory. | Оно возвращает твою память. |
| Well, let me refresh your memory. | Давай-ка я освежу твою память. |
| Your memory hasn't improved. | Ваша память не стала лучше. |
| I have a good memory. | У меня отличная память. |
| I have a very good memory. | У меня очень хорошая память. |
| You've got a very short memory. | У тебя память девичья. |
| My memory is a little shaky. | Моя память меня подводит. |
| Let your memory lead you | Пусть память тебя поведёт - |
| Let me refresh your memory. | Позвольте мне освежить вашу память. |
| You have an incredible memory. | У тебя потрясающая память. |
| My memory isn't what it was. | Моя память уже не та... |
| It's his last memory of his wife. | Это память о его жене. |
| Call's memory is no longer suppressed. | Память Колла больше не подавляется. |
| To keep their memory untarnished unbetrayed. | Чтобы память о них осталась незапятнанной, непоруганной. |
| Vinnitsa honours the memory of scientist, surgeon, pedagogue N.I.Pirogov. | Винница бережно чтит память ученого, хирурга, педагога Н. И. Пирогова. |
| It is a memory of suffering unrelieved by strong condemnation and unequivocal recognition. | Это память о страданиях и муках, не облегченных ни строгим осуждением, ни недвусмысленным признанием. |
| Truth, justice and memory were its watchwords. | Ключевыми в ее работе стали слова «правда», «справедливость» и «память». |
| Father, you mustn't probe someone's memory without permission. | Отец, ты же знаешь, ты не должен читать чью-либо память до тех пор, пока ее владелец не согласится на это. |
| 5-HT6 receptor antagonists improve cognition, learning, and memory. | В соответствии с этим, антагонисты 5-HT₆-рецепторов улучшают когнитивные функции, способность к обучению, внимание и память. |
| What we believe is scar tissue here is impairing your ability to convert short-term memory into long-term memory while you sleep. | Рубцовая ткань мешает твоей способности... переводить во время сна кратковременную память в долговременную. |
| If the server has a redundant memory feature or a memory mirroring feature that is enabled, the full complement of memory may not be visible to Windows. | Если на сервере активированы функции избыточной памяти и зеркалирования памяти, добавленная память может не полностью распознаваться Windows. |