Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
These incredible things, like motor memory. Эти невероятные вещи, как моторная память.
So naturally we wiped his memory, Sent him back to his messed up family. Итак, естественно мы уничтожили его память, отправили его обратно в обеспокоенную семью.
Perhaps she has regained her memory. Возможно, она восстановит свою память.
No, but at my age I have error of memory. Нет, но в моем возрасте у меня уже не та память.
Now, let's honor his memory by moving on. А теперь давай почтим его память, двигаясь дальше.
It alters your memory, so you don't see what's happening. Это изменяет вашу память, таким образом Вы не видите того, что происходит.
As of now, The Princess's memory of what happened then can be used to testify, and it's our only weapon. И сейчас память Принцессы о произошедшем можно использовать как доказательство и это наше единственное оружие.
The meeting then observed a minute of silence in memory of Mr. Schneider. Затем участники совещания почтили минутой молчания память г-на Шнейдера.
However, sometimes the very same memory leads to repentance and forgiveness, peace and agreement. Однако иногда та же самая память ведет - через покаяние и прощение - к миру и согласию.
It paid tribute to the memory of recently deceased President Julius Nyerere and to his mediation of the inter-Burundian negotiations. Он почтил память недавно скончавшегося президента Джулиуса Ньерере и воздал должное его посредническим усилиям в межбурундийских переговорах.
I salute the courage of the Sierra Leonean people and honour the memory of those who died opposing the junta. Я приветствую отвагу народа Сьерра-Леоне и чту память тех, кто погиб в борьбе против хунты.
On 8 February 1995 the Austrian Parliament paid tribute at one of its sittings to the memory of the victims of the Oberwart attacks. 8 февраля 1995 года на одном из заседаний австрийский парламент почтил память жертв покушений в Оберварте.
Today we honour his memory along with our entire nation. Сегодня мы всей страной чтим его память.
To this day the memory of that event remains fresh in Russia. Память об этом событии до сих пор свежа в России.
The Council observed a minute of silence in memory of the victims of the Second World War. Совет почтил память жертв второй мировой войны минутой молчания.
"Psychological effects" are those which affect emotions, behaviour, memory and learning. «Психологические последствия» - это такие последствия, которые затрагивают эмоциональное состояние, поведение, память и способность учиться.
He also paid tribute to the memory of the Chairman of the Ad Hoc Committee, Hector Charry Samper. Он также почтил память Председателя Специального комитета г-на Эктора Чарри Сампера.
We honour his memory today and recall his outstanding contribution. Сегодня мы чтим его память и вспоминаем его выдающийся вклад.
This is the best way to honour the memory of Anna Lindh. Это наилучший способ почтить память Анны Линд.
No Croatian Government shall ever allow Ovčara's memory to be stained and disrespected. Ни одно хорватское правительство никогда не позволит запятнать или оскорбить эту память.
A minute of silence was held in memory of UNHCR staff slain in Guinea and Indonesia. Минутой молчания присутствующие почтили память сотрудников УВКБ, убитых в Гвинее и Индонезии.
Let me refresh the memory of Council members. Позвольте мне освежить память членов Совета.
But we who remember Benny will always treasure the memory of his friendship. Но все, кто хранит память о Бенни, никогда не забудут его дружбу.
We must remember that slavery and honour their memory. Мы должны помнить о рабстве и чтить память его жертв.
The Chairman made a Chairman requested the Committee to stand for one minute in silent tribute to his memory. Председатель обратился к членам Комитета с просьбой встать и почтить память г-на Фарука Аль-Аттара минутой молчания.