He was hopeful that this positive move would be followed by the discovery and return of the Kuwaiti national archives which represented the memory of the country. |
Он выразил надежду на то, что за этим позитивным шагом последуют обнаружение и возврат национальных архивов Кувейта, которые представляют собой память страны. |
Of course, you can buy at Carolina's for memory something more modest - embroidered belts, table rugs, scarves. |
Конечно, у Каролины можно купить на память и что-то скромнее - вышитые пояски, дорожки на стол, шарфики. |
You could even put a database server in memory where you only need it to store temporary data. |
Вы даже можете поместить сервер баз данных в память если он вам нужен только для хранения временных данных. |
However, even if the kernel does not have module support, it is possible to load some of them into memory (not that simple). |
Однако даже если ядро не имеет поддержки модулей, возможна загрузка некоторых из них в память (это не так просто). |
libgsf improperly allocates memory allowing for a heap overflow and possibly the execution of arbitrary code. |
libgsf неправильно выделяет память, вызывая переполнение кучи и возможно исполнение произвольного кода. |
On July 14, 1790, Pascal Paoli returned to Corsica, welcomed by all who have kept the memory of the republic in 1755. |
14 июля 1790, Паскаля Паоли вернулся на Корсику, приветствовал всех, кто хранил память о республике в 1755 году. |
People use explicit memory throughout the day, such as remembering the time of an appointment or recollecting an event from years ago. |
Люди используют эксплицитную память на протяжении дня, например, вспоминая момент встречи или вспоминая событие из прошлого. |
The title of the film refers to the belief, expressed by several of characters, that the goldfish retains a memory of something for only three seconds. |
Название фильма имеет в виду точку зрения, поддерживаемую некоторыми из героев, что золотые рыбки имеют память длиной три секунды. |
Because of a manufacturing error that left Bender without a backup unit, Bender's memory cannot be transferred or uploaded to another robot body. |
Из-за ошибки в производстве, оставившей Бендера без резервного блока, память Бендера не может быть передана или загружена в тело другого робота. |
In 2007, Mizell's wife, Terry, Simmons, and McDaniels also launched the J.A.M. Awards in Jay's memory. |
В 2007 году жена Майзелла, Терри, Симмонс и МакДэниелс, также запустили церемонию награждений J.A.M. Awards в память о Джее. |
No, really, I promise you a night of such unrepentant debauchery that the mere memory will delight you in your old age. |
Нет, правда, я обещаю тебе ночь такого дикого распутства что только память о ней будет согревать тебя в старости. |
And yet, I remind this Council that our Serbian collective experience has been marked by the memory of what happened in the period after June 1999. |
Однако позвольте напомнить Совету, что наш сербский коллективный опыт сохраняет память о том, что случилось в июне 1999 года. |
It honours the memory of those who lost their lives in the service of the United Nations and the noble cause of peace. |
Совет хотел бы также почтить память тех, кто отдал свою жизнь на службе Организации Объединенных Наций и благородному делу мира». |
If you ask for Parity RAM in a computer store, you'll probably get virtual parity memory modules instead of true parity ones. |
Если вы попросите оперативную память с чётностью в компьютерном магазине, то вам, вероятно, предложат модули памяти с виртуальной чётностью вместо настоящей чётности. |
In Toronto in 1983, the Glenn Gould Foundation was established to honour Gould and to keep his memory and life's work alive. |
В 1983 году в Торонто для того, чтобы почтить Гульда и сохранить память о нём, была основана организация Glenn Gould Foundation. |
According to the museum web site, this was a gift of an anonymous lady in memory of her father. |
Согласно информации на сайте музея, это был дар женщины, пожелавшей остаться неизвестной, в память об её отце. |
Sandy Bridge based processors officially support up to DDR3-1333 memory, however in practice speeds up to DDR3-2133 have been tested to work successfully. |
Sandy Bridge официально поддерживают память до DDR3-1333, однако на практике успешно работали с памятью при скорости до DDR3-2133. |
Short-term memory alone may be enough to achieve solution superior to those found by conventional local search methods, but intermediate and long-term structures are often necessary for solving harder problems. |
Краткосрочная память одна может оказаться достаточной для получения решения, превосходящего найденное обычными методами локального поиска, но среднесрочные и долгосрочные структуры часто необходимы для решения более сложных задач. |
Erasing elements from a vector or even clearing the vector entirely does not necessarily free any of the memory associated with that element. |
Удаление элемента из вектора или даже очистка вектора совершенно не обязательно освободит память, связанную с этим элементом. |
Years after the war, Cotten tracks down Jones only to find that she has lost her memory and apparently killed her husband. |
Годы спустя после окончания войны Коттен находит Джонс и узнаёт, что она потеряла память и, вероятно, убила его друга и своего мужа. |
By the decision of the local authorities has been immortalized memory of the founder of the theater by assigning its name outside of Osh Region. |
Решением местных властей была увековечена память основателя театра путём присвоения его имени улицам Ошской области. |
It is equivalent to saying that "the astral consciousness and memory became continuous," whether the physical body was awake or asleep. |
Это равнозначно тому, что астральное сознание и память становятся непрерывными вне зависимости от того, бодрствует физическое тело или спит». |
Kingston also introduced ValueRAM, which was a high-quality, low-cost memory designed for system integrators to use in white box systems. |
Kingston ValueRAM также представила высококачественную и недорогую память, предназначенную для системных интеграторов для использования в системном блоке PC. |
He slumped into an alcoholic depression, his health rapidly declined, and his memory began to fade. |
Он впал в алкогольную депрессию, здоровье стало ухудшаться, начала отказывать память. |
"Via the plastic multiplication of these layers, Protey Temen fixes such routine processes as consideration, memory and thinking". |
«Через пластическое перемножение этих слоев Протей Темен фиксирует такие повседневные процессы как рассуждение, память и мышление». |