Yet memory too is deep and long. |
Но и память является глубокой и живет долго». |
I just used my powers to erase your memory. |
Я только что использовал свои силы, чтобы стереть твою память. |
Alzheimer's affects short-term memory first. |
Ты знаешь, что Альцгеймер сначала уничтожает краткосрочную память. |
It was like muscle memory took over or something. |
Ну это вроде как мышечная память сработала, или что-то наподобие. |
Enough to cloud my mind and memory. |
Достаточно большая, чтобы омрачить мой ум и память. |
See, my perfect social memory strikes again. |
Смотри, моя идеальная социальная память еще раз напоминает мне. |
Okay, maybe this will jog your memory. |
Что ж, может, нам удастся освежить вашу память. |
Must be the memory of those Romulan bricks l carried. |
Должно быть, память о тех ромуланских кирпичах, которые я таскал. |
I think we wiped your memory too. |
Я думаю, что мы стерли и твою память тоже. |
You might know that fat has memory. |
Вы, наверное, знаете, что у жира есть память. |
Erica said your memory was good. |
Эрика говорила, что у вас отличная память. |
Vincent Masuka, if memory serves. |
Винсент Масука, если мне не изменяет память. |
Only applications executing in protected mode can use extended memory directly. |
И только приложения, работающие в защищённом режиме, могут использовать дополнительную память непосредственно. |
The memory could hold 99 phone numbers. |
Память телефона позволяла сохранять 99 номеров в записной книжке. |
Glad you got your memory back. |
Я рад, что к вам вернулась ваша память. |
This must be burned and future dealings committed to memory. |
Ее нужно сжечь. А во всех будущих сделках полагаться на память. |
Once we talked it through, his memory came back. |
Как только мы договорили с ним до конца, его память вернулась. |
Front-left controls language, speech, memory. |
Левая височная доля контролирует язык, речь, память. |
You know, where her memory lives. |
Знаете, то место, где живет ее память. |
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. |
Если моя память не сбоит, у меня был здоровый воскресный бранч. |
I must have crash-landed and had my memory erased. |
Должно быть, я потерпел крушение, и моя память стёртась. |
Fortunately, we have a photographic memory. |
Но, к счастью, у нас фотографическая память. |
Your memory's better than mine. |
У тебя память лучше, чем у меня. |
To fight for Jean-Baptiste's memory was like fighting France itself. |
Бороться за память Жана-Батиста было всё равно, что сражаться с Францией и Империей. |
Perhaps you have memory of yours. |
Возможно, у вас есть память о вашем. |