| Memory's funny, the way it works. | Память - забавная штука, то, как она работает. |
| Because I'm singing "Memory" at the Faculty Follies. | Потому что я буду петь "Память" на "Факультетском безумии". |
| Memory can change the shape of a room, the color of a car. | Память может изменить размеры комнаты, цвет машины... |
| Memory constructs a specific vision of a collective self and attendant value system. | Память формирует определенное видение коллективной идентичности и соответствующей системы ценностей. |
| Memory is managed efficiently by the use of an optimized LRU Processing Algorithm that improves performance. | Память управляется эффективно за счет использования оптимизированного алгоритма LRU, увеличивающего производительность. |
| Memory has typically been divided into sensory, short term, and long term processes. | Память обычно делят на сенсорную, кратковременную и долговременную. |
| In Memory of the Centenary of the Imperial Military Order of St. George the Great Martyr and Conqueror. | В память столетнего юбилея императорского Военного ордена Святого великомученика и Победоносца Георгия. |
| Memory can, for instance, be contained in objects. | К примеру, память может храниться в объектах. |
| Memory on the heap is dynamically allocated by the application at run-time and typically contains program data. | Память в куче выделяется приложением динамически во время выполнения и обычно содержит программные данные. |
| Members of its staff are Committee members of UNESCO International Council on Archives and Memory of the World Programme. | Сотрудники являются членами Комитета Международного совета по архивам и программы "Память мира" ЮНЕСКО. |
| All the information is inside Memory's head. | Мистер Память держит все в голове. |
| Memory, my dear Cecily... is the diary that we all carry about with us. | Память, моя милая Сесили, вот дневник, который все мы носим с собой. |
| Memory is like the Packers when they're behind by two touchdowns in the fourth quarter. | Память - она как Пакерсы, когда, они отстают на 2 тачдауна в 4 четверит... |
| Because he's got these, erm, ravens called Memory and something else. | Потому что у него есть такие вороны, которых зовут Память и как-то ещё. |
| In August the Special Commission on Political Deaths and Disappearances published The Right to Memory and Truth. | В августе Специальная комиссия по политическим смертям и исчезновениям опубликовала доклад, озаглавленный «Право на память и правду». |
| Fussell criticized the poem in his work The Great War and Modern Memory (1975). | Упомянутый выше Фасселл раскритиковал стихотворение в своей работе Великая война и современная память (1975). |
| Memory - Oracle Database XE can address only 1GB of RAM. | Память - Oracle Database XE может использовать только 1GB RAM. |
| Her debut novel Memory of Water was published by HarperCollins in 2014. | Её дебютный роман «Память воды» был опубликован Нагрёг Collins в 2014 году. |
| Cultural Memory and Diversity and 4. | Культурная память и мультикультурность, 4. |
| Typically Memory has to do only with the orator, but invites consideration of how the audience will retain things in mind. | Обычно память имеет дело только с оратором, но предлагает рассмотрение того, как аудитория будет сохранять вещи в подсознании. |
| Unknown Memory is the debut studio album by Swedish rapper Yung Lean, released by Sky Team on September 23, 2014. | Неизвестная память) - дебютный студийный альбом шведского рэпера Yung Lean, выпущенный Sky Team 23 сентября 2014 года. |
| In 2011, he defended his doctoral dissertation Trauma and Public Memory: The Legacy of World War Two in Contemporary Poland. | В 2011 защитил кандидатскую диссертацию Травма и общественная память: наследие Второй мировой войны в современной Польше. |
| Memory is somehow more aged than a record. | В каком-то смысле память более долговечна, чем плёнка. |
| Memory loss, just like the other one. | Память потеряна, как и у остальных. |
| Memory about the miraculous deliverance of Novgorod had been retained in oral tales for a long time. | Память о чудесном избавлении Новгорода от вражеского войска долго сохранялась в форме устных преданий. |