Maybe a little medicine will trigger your memory. |
Может немного лекарства освежит твою память. |
Her memory seems to be resetting itself every few hours. |
Кажется, её память отключается через каждые несколько часов. |
Her memory comes back and Morris does a runner. |
Её память вернулась, и Моррис сбежал. |
You know, I think all that rum may have clouded your memory. |
Знаешь, мне кажется, что ром затуманил тебе память. |
Except for the memory loss, you're coherent. |
Память потеряна, но мышление в норме. |
But she got her memory back. |
Но к ней вернулась ее память. |
When I got my memory back, everything came rushing in. |
Когда я получила назад свою память, все навалилось на меня. |
It's like a memory of tomorrow. |
Это словно память о завтрашнем дне. |
Because I want to honor his memory, not destroy it. |
Потому что я хочу чтить его память, а не уничтожать её. |
The warehouse of that memory is called the library. |
Эта память хранится в складах, которые мы называем библиотеками. |
Geography, tradition, collective memory: these things are important. |
География, традиции, коллективная память - эти вещи важны. |
I'd like us all to drink in his memory. |
Я хочу, чтоб всем мы выпили в его память. |
I need to help Spence get his memory back. |
Мне нужно помочь Спенсу вернуть его память. |
If my memory needs refreshing, I'll ask you for it. |
Если мне понадобиться освежить память, я вам об этом скажу. |
For being a neuroscientist, you have the absolute worst memory. |
Будучи нейробиологом, могу сказать, что у тебя ужасная память. |
Just seeing those surroundings might spark a memory. |
Просто сам вид окресностей может встряхнуть ее память. |
I'll call my new planet Gagandipika in memory of you. |
Я назову эту планету Гагандипика в память о тебе. |
Maybe they'll refresh his memory. |
Может, они освежат ему память. |
The other wonderful thing about you is memory. |
Другая чудесная вещь - это твоя память. |
It had a separate memory and central processor. |
У неё отдельная память и центральный процессор. |
The oblivate spell wipes the memory clean over time, but it's intricate magic. |
Заклинание забвения стирает память постепенно, но это очень сложная магия. |
Do it in loving memory of your only begotten son. |
Сделай это в память о своём единственном сыне. |
The memory of that brings... contentment. |
Память о том, что приносит удовольствие. |
A code that will erase its memory. |
О коде, который сотрет его память. |
Hopefully he can explain what happened and how to get your memory back. |
Надеюсь, он сможет обьяснить, что случилось и как мы можем вернуть твою память. |