| Maybe a little medicine will trigger your memory. | Может немного лекарства освежит твою память. |
| Her memory seems to be resetting itself every few hours. | Кажется, её память отключается через каждые несколько часов. |
| Her memory comes back and Morris does a runner. | Её память вернулась, и Моррис сбежал. |
| You know, I think all that rum may have clouded your memory. | Знаешь, мне кажется, что ром затуманил тебе память. |
| Except for the memory loss, you're coherent. | Память потеряна, но мышление в норме. |
| But she got her memory back. | Но к ней вернулась ее память. |
| When I got my memory back, everything came rushing in. | Когда я получила назад свою память, все навалилось на меня. |
| It's like a memory of tomorrow. | Это словно память о завтрашнем дне. |
| Because I want to honor his memory, not destroy it. | Потому что я хочу чтить его память, а не уничтожать её. |
| The warehouse of that memory is called the library. | Эта память хранится в складах, которые мы называем библиотеками. |
| Geography, tradition, collective memory: these things are important. | География, традиции, коллективная память - эти вещи важны. |
| I'd like us all to drink in his memory. | Я хочу, чтоб всем мы выпили в его память. |
| I need to help Spence get his memory back. | Мне нужно помочь Спенсу вернуть его память. |
| If my memory needs refreshing, I'll ask you for it. | Если мне понадобиться освежить память, я вам об этом скажу. |
| For being a neuroscientist, you have the absolute worst memory. | Будучи нейробиологом, могу сказать, что у тебя ужасная память. |
| Just seeing those surroundings might spark a memory. | Просто сам вид окресностей может встряхнуть ее память. |
| I'll call my new planet Gagandipika in memory of you. | Я назову эту планету Гагандипика в память о тебе. |
| Maybe they'll refresh his memory. | Может, они освежат ему память. |
| The other wonderful thing about you is memory. | Другая чудесная вещь - это твоя память. |
| It had a separate memory and central processor. | У неё отдельная память и центральный процессор. |
| The oblivate spell wipes the memory clean over time, but it's intricate magic. | Заклинание забвения стирает память постепенно, но это очень сложная магия. |
| Do it in loving memory of your only begotten son. | Сделай это в память о своём единственном сыне. |
| The memory of that brings... contentment. | Память о том, что приносит удовольствие. |
| A code that will erase its memory. | О коде, который сотрет его память. |
| Hopefully he can explain what happened and how to get your memory back. | Надеюсь, он сможет обьяснить, что случилось и как мы можем вернуть твою память. |