Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
Maybe a little medicine will trigger your memory. Может немного лекарства освежит твою память.
Her memory seems to be resetting itself every few hours. Кажется, её память отключается через каждые несколько часов.
Her memory comes back and Morris does a runner. Её память вернулась, и Моррис сбежал.
You know, I think all that rum may have clouded your memory. Знаешь, мне кажется, что ром затуманил тебе память.
Except for the memory loss, you're coherent. Память потеряна, но мышление в норме.
But she got her memory back. Но к ней вернулась ее память.
When I got my memory back, everything came rushing in. Когда я получила назад свою память, все навалилось на меня.
It's like a memory of tomorrow. Это словно память о завтрашнем дне.
Because I want to honor his memory, not destroy it. Потому что я хочу чтить его память, а не уничтожать её.
The warehouse of that memory is called the library. Эта память хранится в складах, которые мы называем библиотеками.
Geography, tradition, collective memory: these things are important. География, традиции, коллективная память - эти вещи важны.
I'd like us all to drink in his memory. Я хочу, чтоб всем мы выпили в его память.
I need to help Spence get his memory back. Мне нужно помочь Спенсу вернуть его память.
If my memory needs refreshing, I'll ask you for it. Если мне понадобиться освежить память, я вам об этом скажу.
For being a neuroscientist, you have the absolute worst memory. Будучи нейробиологом, могу сказать, что у тебя ужасная память.
Just seeing those surroundings might spark a memory. Просто сам вид окресностей может встряхнуть ее память.
I'll call my new planet Gagandipika in memory of you. Я назову эту планету Гагандипика в память о тебе.
Maybe they'll refresh his memory. Может, они освежат ему память.
The other wonderful thing about you is memory. Другая чудесная вещь - это твоя память.
It had a separate memory and central processor. У неё отдельная память и центральный процессор.
The oblivate spell wipes the memory clean over time, but it's intricate magic. Заклинание забвения стирает память постепенно, но это очень сложная магия.
Do it in loving memory of your only begotten son. Сделай это в память о своём единственном сыне.
The memory of that brings... contentment. Память о том, что приносит удовольствие.
A code that will erase its memory. О коде, который сотрет его память.
Hopefully he can explain what happened and how to get your memory back. Надеюсь, он сможет обьяснить, что случилось и как мы можем вернуть твою память.