| The cold hard reality, is that as long as I control this highly sensitive material, my memory will only get duller. | Суровая рельность в том, что чем дольше я обладаю этой деликатной информацией, тем больше притупляется моя память. |
| And poor Glaucus occasionally needs his memory refreshed as to the contours of the female form. | А бедному Глаукусу иногда нужно освежать память... чтобы не забывал контуры женского тела. |
| And you may have a fuzzy memory of that after the beanball you took. | А твоя память об этом может быть слегка расплывчатой после того, как ты словила мяч головой. |
| This memorial to him is in an area of Tokyo called Anjin-Cho, in memory of Anjin-san, Mr Navigator. | Этот памятник, поставлен в квартале Токио - Андзин-тё, в память о Андзин-сане, г-не Мореплавателе. |
| In fact, if memory serves me right, I think I sat in this chair when I first arrived. | Да собственно, если мне не изменяет память, я и сидел-то в этом самом кресле, когда я впервые прибыл сюда. |
| So, a lot of Yazrick's methods are unorthodox, but he's had great success with guided imagery and exercises to improve short-term memory. | Итак, многие методы Вазрика необщепринятые, но тем не менее он был весьма успешным в управляемом воображении и упражнениях улучшающих кратковременную память. |
| Honey, you might want to brace yourself for a catfight, because if memory serves, this girl is super into me. | Дорогая, возможна тебе следует приготовиться к женской драке, потому что, если память меня не подводит эта девушка была без ума от меня. |
| And the memory of Gene Roddenberry. | и на светлую память об актерах Стар Трэка. |
| And then there was the language, the rhythmic cadence of it, reminding me of evenings spent listening to Bedouin elders recite hours-long narrative poems entirely from memory. | И кроме того, в них был язык, чьи ритмичные раскаты, напоминали мне о вечерах, проведенных за песнями старейшин Бедуинов, состоящих из многочасовых поэтических повествований, распеваемых на память. |
| Pseudo-Leaks-These aren't really leaks, but can be extremely annoying if you don't understand where your memory is going. | Псевдо-утечки, по существу, не являются утечками, но могут вызывать некоторое беспокойство, если вы не понимаете, куда расходуется ваша память. |
| The transputer also had large on chip memory given that it was made in the early 1980s making it essentially a processor-in-memory. | Транспьютер также имел большую память на чипе, учитывая, что эти чипы были изготовлены в начале 1980-х годов, это делает его, по существу, Процессором-в-памяти. |
| Though virtually blind, Stanley had a remarkable memory which helped him direct many of Handel's oratorios and to enjoy music-making and card games with his many friends. | Будучи фактически слепым, Стэнли, однако, имел замечательную память, которая помогала ему дирижировать многие оратории Генделя, самому писать музыку и получать удовольствие от карточных игр со своими многочисленными друзьями. |
| While Mac OS 9 lacks protected memory and full pre-emptive multitasking, lasting improvements include the introduction of an automated Software Update engine and support for multiple users. | В то время, как Мас OS 9 не включала таких современных функций операционной системы, как защищённая память и вытесняющая многозадачность, последние улучшения включали добавление автоматического движка Software Update и поддержку множества пользователей. |
| Based on its abundance in extrapyramidal, limbic, and cortical regions it can be suggested that the 5HT6 receptor plays a role in functions like motor control, emotionality, cognition, and memory. | С учётом широкой представленности этого подтипа рецепторов в экстрапирамидной системе, лимбике и коре больших полушарий, можно предположить, что рецепторы подтипа 5-HT₆ играют существенную роль в обеспечении таких функций, как контроль движений, регуляция настроения и эмоций, когнитивные функции и память. |
| That is, a group of cognitive processes that include planning, working memory, attention, and problem-solving might be the mechanism through which rejection sensitivity impacts BPD symptoms. | То есть группа познавательных процессов, включающая планирование, рабочую память, внимание и решение задач, может быть тем механизмом, посредством которого чувствительность к отказам вносит свой вклад в симптомы ПРЛ. |
| It controls our inhibitions, helps store long-term memory, contributes to our sense of spatial awareness. | Он контролирует нашу бдительность, помогает сохранять долгосрочную память, способствует нашему чувству пространственного сознания Доктор, у Вас есть снимки трех остальных пациентов? |
| My most recent paper on how a cooperative long-term potentiation can map memory sequences in dendritic branches made the cover of Neuron. | Моя последняя статья о том, как лекарственные препараты продолжительного действия могут восстанавливать память последовательностей дендроидных структур помещена на обложку журнала "Нейрон". |
| His memory gradually shifted, like mist in the wind, growing dimmer with each change. | Его память постепенно меняла форму, словно разгоняемый ветром туман, и с каждым разом становилась все короче и короче. |
| Similarly, there is evidence that the prefrontal cortex - a key structure in emotional regulation as well as in decision-making and working memory - shrinks in major depression. | Существуют и свидетельства того, что префронтальная часть коры головного мозга - основная область, отвечающая за контроль над эмоциями, а также принятие решений и рабочую память - уменьшается в размере во время большой депрессии. |
| Cooper himself contributed over $27,000 to the project, buying an O in the sign in memory of close friend and comedian Groucho Marx. | По призыву Купера начался сбор средств для реконструкции знака Голливуда; сам он внёс 27000 долларов, приобретя букву «О» в память о друге комике Граучо Марксе. |
| Perception and memory in chess: Heuristics of the professional eye (1996; with Fernand Gobet and Riekent Jongman). | «Восприятие и память в шахматах: Эвристика профессионального взгляда» (1996, англ.; совместно с Фернаном Гобе и Рикентом Йонгманом). |
| Finally, there is computer clustered multiprocessing (such as Beowulf), in which not all memory is available to all processors. | Другая концепция - асимметричное мультипроцессирование (ASMP), в котором отдельные специализированные процессоры используются для конкретных задач, и кластерная мультипроцессорность (Beowulf), в которой не вся память доступна всем процессорам. |
| The original Java memory model, developed in 1995, was widely perceived as broken, preventing many runtime optimizations and not providing strong enough guarantees for code safety. | Исходная модель памяти Java (к которой, в частности, относится «потоколокальная память»), разработанная в 1995 году, считается неудачной: многие оптимизации невозможно провести, не потеряв гарантию, что код безопасен. |
| In Larrabee, all on-chip and off-chip memories are under automatically managed coherent cache hierarchy, so that its cores virtually shared a uniform memory space through standard copy (MOV) instructions. | В «Larrabee» вся память (и внутренняя, и внешняя) находится под автоматическим управлением последовательной иерархии кэша (англ. coherent cache hierarchy), таким образом, все ядра получают одинаковый стандартный доступ ко всей памяти через стандартные инструкции загрузки и сохранения. |
| They destroy his life, his work, his memory. | Рушат его жизнь, карьеру, память о нём... и заставляют смотреть на это. |