Английский - русский
Перевод слова Memory

Перевод memory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Память (примеров 4380)
Yet the memory of the exquisite torment remains. Но память о сильнейшей боли осталась.
The Russian Federation firmly condemned any attempts to desecrate the memory of those who had taken up arms and given their lives to counter that ideology. Именно поэтому Российская Федерация решительно осуждает любые попытки осквернить память тех, кто сражался с оружием в руках и отдал жизнь ради опровержения этой доктрины.
She's our memory. Она - наша память.
This avoids the need to write modified data back to main memory before sharing it. Оно позволяет избежать необходимости записи модифицированных данных обратно в основную память, прежде чем другие процессоры системы смогут её прочесть.
B. The "aldeamento" (Indian settlement) and the collective memory and cultural tradition В. "Альдеаменто" - коллективная память, продолжение культурных традиций
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 471)
I haven't one good memory from this place. У меня только одно приятное воспоминание об этом месте.
I had this memory from a long time ago. У меня было воспоминание из давних времен.
Well, it's just a memory of mine, excuse me, so it can't be trusted. Это всего лишь мое воспоминание, прости, поэтому на него нельзя полагаться.
So what is this memory? И что же это за воспоминание?
You are... my most beautiful memory. Ты моё самое красивое воспоминание.
Больше примеров...
Помню (примеров 172)
I have no memory of being here, ever. Я не помню об этом месте, вообще.
I have absolutely no memory of coming to your storage unit five years ago and telling you I love that furniture. Я совершенно не помню, как приходила к тебе на склад пять лет назад и сказала, что мне нравится эта мебель.
I have this memory of just loving him and the more I try and get it back, the more I strangle it. Я помню эти моменты, когда просто любил его но чем больше я пытаюсь вернутся к этому, тем больше отдаляюсь.
Only one time from memory. Только один раз, насколько я помню.
It's seared forever in my memory. We'd just barely made it through the end of the year, and the plum blossoms had begun to bloom shortly after the beginning of the new year. Я все еще отчетливо помню... как мы едва пережили тот год, а затем, весной того года, расцвела слива...
Больше примеров...
Помнит (примеров 112)
Other than knowing his name, Ryan claims to have no memory. Райан заявляет, что ничего, кроме своего имени не помнит.
He has no memory of ever being involved in this case. Он не помнит, что участвовал в этом деле.
Even if he has lost his memory, Sensei trusts him too much. Учитель так легко доверилась ему просто потому, что он ничего не помнит.
None of us has any memory of what happened, right? Никто из нас не помнит... что случилось, правильно?
If his memory served him right, communication dealt with form, namely, the will of one party expressed through writing to the other party. Как он помнит, коммуникация связана с формой, а именно, с волей одной из сторон, выраженной в письменном сообщении другой стороне.
Больше примеров...
Запоминания (примеров 25)
Recent studies suggest that the amygdala regulates memory consolidation in other brain regions. Исследования показывают, что миндалина регулирует процессы запоминания в других областях мозга.
It's a - it's a memory technique. Это... это техника запоминания.
Additionally, the model "Leonardo" offers you a memory function for your favorite lying positions. Особенностью модели "Leonardo" является функция запоминания ваших любимых положений.
Everybody who competes in this contest will tell you that they have just an average memory. Мы натренировали себя, чтобы демонстрировать такое сверхъестественное мастерство запоминания.
The instrument operation principle is based on normalization of a signal by a scaling amplifier up to the input range of the an a log-to-digital converter (ADC), digitization, storage of digital data stream in the main memory, and data display on the CRT screen. Принцип действия прибора основан на нормализации сигнала с помощью масштабирующего усилителя до входного диапазона аналого-цифрового преобразователя (АЦП), преобразования в цифровую форму, запоминания цифрового потока данных в оперативном запоминающем устройстве и индикации данных на дисплее.
Больше примеров...
Помнил (примеров 15)
No, I have no memory of that. Нет, я ничего не помнил об этом.
But he had no memory of what he experienced. Но он совершенно не помнил, что с ним было.
He showed up in a German town without a memory of who he was... all he could remember was his name. Он однажды появился в немецком городке и не помнил кто он. Все, что он смог вспомнить - это свое имя. Ну как - запутанно?
I had no memory of where I was from. Не помнил, откуда я.
As he kept no memory of the dead days, and that full days fused with full days in his memory, life seemed short to him. Так как он не помнил, что было в те "мертвые" дни, и они смешивались с настоящими днями в его памяти, жизнь казалась ему короткой.
Больше примеров...
Помнила (примеров 15)
Last memory I have of her is when she was burying me alive. Последнее, что я помнила о ней - как она закапывала меня заживо.
I discovered that my Chay-Ara had been reborn but with no memory of what had happened. Я обнаружил, что моя Шэй-Ара возродилась. но не помнила того, что случилось.
She had no memory. Она ничего не помнила.
So he didn't see the harm ofpainting things she'd have no memory of. Поэтому он не видел вреда, рисовать ей картинки вещей... которых она не помнила.
When you restore her memory, I don't want her to remember anything about krypton... Когда будешь восстанавливать её память, сделай так, чтобы она не помнила ничего о Криптоне.
Больше примеров...
Пам (примеров 13)
Well, Mike has some memory issues after the accident. то у ћайкла проблемы с пам€тью после автоаварии.
Not yet, but it doesn't mean that her memory won't come back. ѕока нет, но это не значит, что пам€ть к ней не вернЄтс€.
But I didn't totally erase your memory, even though I was supposed to. OK. Ќо € не полностью стерла твою пам€ть, хот€ должна была.
You're not going to erase my son's memory. я не дам тебе стереть моему сыну пам€ть.
the order will simply remain in memory and will be repeated every half hour. ѕриказ останетс€ у него в пам€ти и будет повтор€тс€ каждые полчаса.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 16)
My seat's got a memory, in case somebody moves it. У моего сидения есть запоминающее устройство, на случай, если кто-нибудь его передвинет.
The read-only memory has a capacity of about 1.6 million bits with a cycle of 4 μs, which is enough to store several tens of thousands of micro-commands. Постоянное запоминающее устройство имеет ёмкость около 1,6 млн бит с циклом обращения 4 мкс, что достаточно для хранения нескольких десятков тысяч микрокоманд.
Our computer forensics team is able to process evidence on computer systems, and any devices that contain a processor and memory, in order to determine when and how they were used. У наших аналитиков есть все необходимые методы и знания для анализа данных на компьютерах, и любых других устройствах, которые имеют процессор и запоминающее устройство.
There is a buffer memory for output information with a volume of 4000 10-bit words. Имеется буферное запоминающее устройство для выводимой информации объёмом 4000 10-битных слов.
Device calibration is performed by sending calibration data obtained in the model climate conditions or data given in a metric attached to a sensor through a digital interface to a non-volatile memory of the device or data provided in the specification of an attached sensor. Калибровку прибора совершается передачей калибрационных данных полученных в образцовых условиях посредством цифрового интерфейса в регистрирующую память (перепрограммировальное постоянное запоминающее устройство) прибора.
Больше примеров...
Memory (примеров 119)
The PlayStation Portable can, in games like Need for Speed Carbon: Own the City and FIFA 08, play music from a Memory Stick. PlayStation Portable позволяет воспроизводить стороннюю музыку с Memory Stick в таких играх как Need for Speed Carbon: Own the City и FIFA 08.
Click both the "Clear Memory Cache" and the "Clear Disk Cache" buttons. Нажмите кнопки Clear Memory Cache и Clear Disk Cache.
While the translation memory technology has become standard abroad, in Russia these systems still are used not wide enough. За рубежом использование систем Translation Memory в техническом переводе уже стало фактически промышленным стандартом.
Few (USB or PC Card) Memory Stick-compatible card readers support secure MagicGate. Некоторые (USB или PCMCIA) Memory Stick-совместимые устройства чтения поддерживают безопасный MagicGate.
The Memory Stick Select was two separate 128 MB partitions which the user could switch between using a (physical) switch on the card. Карты памяти Мёмогу Stick имели ёмкость до 128 МБ, а в некоторых версиях (Memory Stick Select) применялись два банка по 128 МБ на одной карте (выбираемые специальным переключателем на корпусе карты).
Больше примеров...
Мемори (примеров 20)
The Enterprise is en route to Memory Alpha. "Энтерпрайз" на пути к Мемори Альфе.
It is leaving Memory Alpha, captain. Оно покидает Мемори Альфу.
The storm has cleared Memory Alpha. Шторм прошел по Мемори Альфе.
They seem to be under selective attack by the phenomenon as the unfortunate occupants of Memory Alpha were. Они словно находятся под его выборочным нападением, как и несчастные жители Мемори Альфы.
The Museum also works with the National Trust on the Memory Bank oral history project. Музей также сотрудничает с Национальным фондом в рамках проекта охраны памятников устного народного творчества "Мемори банк".
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 103)
Maybe you can access the memory of that trauma and that will lead us to our birth mother. Может быть, ты сможешь вспомнить об этом происшествии и это приведет нас к нашей матери.
I was hoping you could jog my memory. Я надеялся, что ты поможешь мне вспомнить.
He could recover his memory tomorrow or never. Он может все вспомнить завтра, а может и никогда не вспомнить
After kindergarten, Benjamin slowly begins to lose memory of his earlier life. После детского сада Бенджамин медленно теряет память о своей более ранней жизни и вскоре он уже не может вспомнить ничего, кроме своей медсестры.
I'm just trying to make us a memory. Будет, что вспомнить!
Больше примеров...
Опыта (примеров 25)
A knowledge management strategy was a good response to a rapidly increasing caseload, staff turnover, a lack of organizational memory and ineffective organizational learning from past cases. Управление знаниями оказывается выигрышной стратегией в условиях стремительного нарастания нагрузки, связанной с рассмотрением дел, текучести кадров и недостаточности организационной памяти и неэффективности организационного обучения на основе опыта рассмотрения прошлых дел.
Above all, the proposed mobility scheme showed scant respect for institutional knowledge and memory which would be hard to maintain under a system of constant rotation. Однако самым большим недостатком этих предложений является почти полное игнорирование необходимости знания специфики работы Организации и сохранения преемственности опыта, что будет весьма трудно сделать при предлагаемой системе постоянной ротации.
Yet the rich repository of knowledge and experience acquired by the United Nations in different settings has not been systematically tapped and built into a body of institutional learning and memory. И в этом отношении следует отметить, что богатый багаж знаний и опыта, накопленных Организацией Объединенных Наций в различных областях, не был систематически задействован и переработан в механизм организованного изучения и хранения.
The plan articulates that goal as consolidating the institutional knowledge and memory of the United Nations on mediation and its support activities in a manner that will enable the Organization to respond effectively and consistently on the basis of lessons learned and best practices. В плане предусматривается, что эта цель будет осуществляться на основе систематизации институционального опыта и знаний Организации Объединенных Наций в области посредничества и его поддержки таким образом, чтобы Организация могла эффективно и последовательно реагировать на возникающие ситуации с учетом накопленного опыта и передовой практики.
Why do we put so much weight on memory relative to the weight that we put on experiences? Почему мы придаем такое высокое значение памяти в сравнении со значением опыта?
Больше примеров...
Помнишь (примеров 55)
You have no memory from your life. Ты не помнишь о своей жизни!
followed by acute memory loss, but... Сменяется резкой утратой памяти, но ничего не помнишь.
You have any memory of this night? Ты помнишь что-нибудь об этой ночи?
Do you remember when we played baseball after the first memory service for my father Помнишь, как мы играли в бейсбол после первой поминальной службы о моём отце?
Maybe you don't remember your sadistic physical therapist who's been working your muscles to reignite their memory patterns. Возможно, ты не помнишь, как твой терапевт-садист работал с твоими мышцами, чтобы к ним вернулась двигательная память.
Больше примеров...