Английский - русский
Перевод слова Memory

Перевод memory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Память (примеров 4380)
This memory may include cache memory, main memory or other internal memory. Эта память может включать в себя кэш-память, оперативную память или иную внутреннюю память.
Right, I'm going to jog your memory. Ладно, сейчас я встряхну твою память.
The idea behind this is to speed up file system operations by delaying optimization of the tree and only writing to disk when necessary, as writing to disk is thousands of times slower than writing to memory. Идея заключается в том, чтобы ускорить операции с файловой системой, отказавшись от оптимизации дерева, а писать на диск только когда это необходимо, так как запись на диск в тысячи раз медленнее, чем запись в память.
Appear partial or complete loss of memory, more tasks, although it seems that everything I aminteti day of the accident. Память теряется, повреждается, возможно она вернется, хотя врядли вы вспомните все, что произошло перед аварией.
I've been trying to determine whether trace memory and human consciousness exist after the subject has transformed, but I had no baseline to work off of till now. Я пытаюсь определить, остается ли память и человеческое сознание после того, как субъект трансформировался, но у меня не было исходника для работы до нынешнего дня.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 471)
Marie would remember her time in Malta as "the happiest memory of my existence". Мария запомнила время, проведённое на Мальте, как «самое счастливое воспоминание» жизни.
The mere memory of it leaves me shamed. Одно только воспоминание об этом заставляет меня стыдиться.
At birth, I had inherited from you the memory of myself meeting you right now. С рождения я хранила воспоминание о том, что встречусь с тобой сейчас.
What's your best memory of her? Какое самое лучшее воспоминание?
It's my most shameful memory. Это моё самое гадкое воспоминание.
Больше примеров...
Помню (примеров 172)
I have the clear memory that there was a long discussion. Я совершенно четко помню, что у нас была продолжительная дискуссия по этому вопросу.
As long as I can remember, but my memory only goes back a few years. Сколько себя помню, но помню я всего несколько лет.
If memory serves, it speaks of Adam and Eve's true purpose. Насколько я помню, в ней говорится об истинном предназначении Адама и Евы
I have no memory of the night. Я не помню той ночи.
The main thing is memory. Yes, memory. А я помню маленькую облезлую гостиницу, в которой мы жили в Тегеране.
Больше примеров...
Помнит (примеров 112)
John Doe has no memory or knowledge of Celeste and Max. "Джон Доу" не помнит и не знает о Селесте и Максе.
Even if he has lost his memory, Sensei trusts him too much. Учитель так легко доверилась ему просто потому, что он ничего не помнит.
Okay, imagine a company that has no memory Of your past misconduct because they have no files. Представь себе компанию, которая не помнит о твоих прошлых проступках, потому что у нее нет документов.
He has no memory of that day. Он не помнит, что произошло в тот день.
Although he has no memory of her, she was the reason he was on the bridge he fell from, waiting for her to either reject or accept his love with "yes" or "no". Хотя он не помнит ее, она была причиной, по которой он был на мостике, с которого упал, ожидая, что она либо отвергнет, либо примет его любовь с «да» или «нет».
Больше примеров...
Запоминания (примеров 25)
The mind palace is a memory technique. Чертоги разума - это техника запоминания.
It's just a simple memory device. Это такая техника запоминания.
Everybody who competes in this contest will tell you that they have just an average memory. Мы натренировали себя, чтобы демонстрировать такое сверхъестественное мастерство запоминания.
The instrument operation principle is based on normalization of a signal by a scaling amplifier up to the input range of the an a log-to-digital converter (ADC), digitization, storage of digital data stream in the main memory, and data display on the CRT screen. Принцип действия прибора основан на нормализации сигнала с помощью масштабирующего усилителя до входного диапазона аналого-цифрового преобразователя (АЦП), преобразования в цифровую форму, запоминания цифрового потока данных в оперативном запоминающем устройстве и индикации данных на дисплее.
He has written books about memorization techniques such as How to Develop a Perfect Memory, Quantum Memory Power, Learn to Remember, How to Pass Exams, The Winning Hand, and The Amazing Memory Box. Он написал книги о методах запоминания, такие как «Как создать совершенную память», «Квантовая память», «Научиться запоминать», «Как пройти экзамены», «Победа» и «Удивительная память».
Больше примеров...
Помнил (примеров 15)
No, I have no memory of that. Нет, я ничего не помнил об этом.
But he had no memory of what he experienced. Но он совершенно не помнил, что с ним было.
Well, if I remembered the memory, I might be able to tell you. Ну, если бы я помнил то воспоминание, я бы смог тебе ответить.
As he kept no memory of the dead days, and that full days fused with full days in his memory, life seemed short to him. Так как он не помнил, что было в те "мертвые" дни, и они смешивались с настоящими днями в его памяти, жизнь казалась ему короткой.
A buried memory, forgotten all these years. То, о чем я не помнил все эти годы, когда-то это знание поселилось внутри,
Больше примеров...
Помнила (примеров 15)
However, she was overcome in that moment by Huitzilopochtli and had no memory of the event after it concluded. Однако в тот момент она была побеждена Уицилопочтли и не помнила о событии после его завершения.
She seemed terrified, no memory of what happened. Она казалась испуганной и не помнила того, что произошло.
Her memory of the boys was detailed, accurate, and scary. Она помнила парней детально, точно и устрашающе.
Olivier later came to recognise the symptoms of an impending episode - several days of hyperactivity followed by a period of depression and an explosive breakdown, after which Leigh would have no memory of the event, but would be acutely embarrassed and remorseful. Оливье эти симптомы показались знакомыми - несколько дней гиперактивности, и, как следствие, эмоциональный срыв, после которого Вивьен ничего не помнила, но была сильно смущена и раскаивалась.
When you restore her memory, I don't want her to remember anything about krypton... Когда будешь восстанавливать её память, сделай так, чтобы она не помнила ничего о Криптоне.
Больше примеров...
Пам (примеров 13)
See, I would... they gave me a shot, a sedative for the memory work, and when I woke up, I was... ј это... ѕонимаете, мне... сделали укол седативного дл€ работы с пам€тью, а когда € проснулс€, € был...
Sparse, because I never reckoned to write this report, and I fear that in my memory is much different from what I experienced it. едь € никогда не предполагала, что мне придЄтс€ их писать, и, боюсь, многое из пережитого сохранилось в моей пам€ти немного другим, чем было на самом деле.
And in this book I'm reading about dream states and memory palaces, and this idea of how maybe this place, the hospital, maybe it's a version of reality. ј в книге, которую € читаю, про сумеречное помрачение сознани€ и чертоги пам€ти высказываетс€ мысль, что, может, эта больница лишь верси€ реальности.
But I didn't totally erase your memory, even though I was supposed to. OK. Ќо € не полностью стерла твою пам€ть, хот€ должна была.
Memory is passed on genetically by the queen, so they are born with the collective knowledge of their lineage. ак вы знаете, пам€ть передаетс€ генетически королевой, поэтому они рождаютс€ с коллективным знанием их происхождени€.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 16)
The read-only memory has a capacity of about 1.6 million bits with a cycle of 4 μs, which is enough to store several tens of thousands of micro-commands. Постоянное запоминающее устройство имеет ёмкость около 1,6 млн бит с циклом обращения 4 мкс, что достаточно для хранения нескольких десятков тысяч микрокоманд.
Parish's memory guy? Парень - запоминающее устройство Пэриша? - Да.
Our computer forensics team is able to process evidence on computer systems, and any devices that contain a processor and memory, in order to determine when and how they were used. У наших аналитиков есть все необходимые методы и знания для анализа данных на компьютерах, и любых других устройствах, которые имеют процессор и запоминающее устройство.
The smart card can exchange information with a mobile device comprising a wireless transducer, software and an additional read-only memory. Смарт-карта может обмениваться информацией с мобильным устройством, содержащим беспроводный приемопередатчик, программное обеспечение и дополнительное постоянное запоминающее устройство.
The hippocampus- Memory storage. Гиппокампус - запоминающее устройство.
Больше примеров...
Memory (примеров 119)
It was self-released prior to his debut studio album Unknown Memory, but did not appear on it. Он был выпущен до своего дебютного студийного альбома Unknown Memory, но не вошёл в него.
A limited edition Phantasy Star Online 4x Memory Card was also released in Japan to coincide with the game's release. Ограниченное издание Phantasy Star Online 4x Memory Card было выпущено в Японии, чтобы совпасть с релизом.
The application reliably identifies matching text fragments written in multiple languages and saves results as Translation Memory databases or RTF files. Программа с высокой точностью находит соответствующие друг другу предложения в текстах на разных языках и позволяет сохранить результат в базе переводов Translation Memory или в формате RTF.
This theory, unlike the dominant one, predicts that object-recognition memory (ORM) alterations could result from the manipulation in V2, an area that is highly interconnected within the ventral stream of visual cortices. Эта теория, в отличие от доминирующей, предсказывает, что изменения памяти распознавания объектов (англ. object-recognition memory, ORM) могут возникнуть в результате манипуляции в V2, области, которая очень взаимосвязана с вентральным путем зрительной коры.
You cannot use this feature to format a Memory Stick, SD Memory Card or CompactFlash on PS3 systems that are not equipped with media slots. Это функцию нельзя использовать для форматирования карты Мёмогу Stick, SD Memory Card или CompactFlash на системах PS3, не оборудованных слотами для носителей.
Больше примеров...
Мемори (примеров 20)
Captain, during the disturbance, Memory Alpha was hailing. Капитан, во время инцидента нас вызывала Мемори Альфа.
Memory Alpha has no protective shields. У Мемори Альфы нет защитных щитов.
It is already over Memory Alpha, captain. Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан.
Sensors give no readings of generated energy from Memory Alpha, captain. Датчики не дают никаких данных о производимой энергии на Мемори Альфе, капитан.
The attack on Memory Alpha, and the time we nearly lost her. Атаку на Мемори Альфу и момент, когда мы чуть не потеряли ее.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 103)
Let's see if this jogs your memory. Посмотрим, может, это поможет тебе вспомнить.
I just thought if you put it on, it might jog your memory. Просто подумал, если бы ты его надела, это бы помогло тебе вспомнить.
This case not the trip down memory lane you were hoping for? Не хочешь приложить усилие, чтобы вспомнить?
Can anyone help us with a memory? Кто-нибудь поможет нам вспомнить?
In addition, the Independent Expert recommends that, in addition to exploring the available legal avenues, the authorities should undertake a project to preserve the historical memory, taking their cue from the truth and fact-finding commissions established in various African and Latin American countries. Кроме того, независимый эксперт рекомендует гаитянским властям не ограничиваться возможным принятием судебных решений и вспомнить о том, как ранее действовали страны Африки и Латинской Америки, где были созданы комиссии по установлению истины и комиссии по установлению фактов.
Больше примеров...
Опыта (примеров 25)
In some post-conflict countries, ex-combatants will have no experience, or memory, of pre-war peaceful patterns of life. В некоторых странах, переживших конфликт, бывшие комбатанты не имеют ни навыков, ни опыта довоенной мирной жизни.
Above all, the proposed mobility scheme showed scant respect for institutional knowledge and memory which would be hard to maintain under a system of constant rotation. Однако самым большим недостатком этих предложений является почти полное игнорирование необходимости знания специфики работы Организации и сохранения преемственности опыта, что будет весьма трудно сделать при предлагаемой системе постоянной ротации.
The plan articulates that goal as consolidating the institutional knowledge and memory of the United Nations on mediation and its support activities in a manner that will enable the Organization to respond effectively and consistently on the basis of lessons learned and best practices. В плане предусматривается, что эта цель будет осуществляться на основе систематизации институционального опыта и знаний Организации Объединенных Наций в области посредничества и его поддержки таким образом, чтобы Организация могла эффективно и последовательно реагировать на возникающие ситуации с учетом накопленного опыта и передовой практики.
Why do we put so much weight on memory relative to the weight that we put on experiences? Почему мы придаем такое высокое значение памяти в сравнении со значением опыта?
Our memory tells us stories, that is, what we get to keep from our experiences is a story. Наша память рассказывает нам истории, все, что мы выносим из нашего опыта, является историей.
Больше примеров...
Помнишь (примеров 55)
You have no memory of us having a son? Ты совсем не помнишь нашего сына?
Could this have something to do with your three weeks of blocked memory? А это может иметь какое-то отношение к тем трем неделям, которые ты не помнишь?
And you say you have no memory of this morning. И ты говоришь, что не помнишь что было сегодня утром?
Do you even remember how you got them or did you lose your memory when you came through? Ты еще помнишь, как получил его, или же ты потерял память, когда это случилось?
Selective memory, remember? Избирательная память. Помнишь?
Больше примеров...