Английский - русский
Перевод слова Memory

Перевод memory с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Память (примеров 4380)
I have the report right here, if your memory needs refreshing. У меня отчёт прямо здесь... если нужно освежить вашу память.
Go, grab a drink, your memory lack of phosphorus. Иди, выпей, твоя память испытывает нехватку в фосфоре.
Flavonoids... It's very good for logical reasoning and visual memory, you know? Флавоноиды благотворно влияют на логическое мышление и зрительную память.
We want to jog your memory, Prisoner 227: Мы хотели бы немного освежить вашу память, заключенный 227.
Unable to allocate memory. Не удалось выделить память.
Больше примеров...
Воспоминание (примеров 471)
The memory the boy showed me is in my subconscious, so it involves the tank. Воспоминание, которое показал мне мальчик, находится в моем подсознании, и там присутствует резервуар.
That's your most terrible memory? Это твое самое страшное воспоминание?
But never more than memory. Но не более чем воспоминание.
A memory, of being at that house. Воспоминание об этом доме.
there was this one memory. было это одно воспоминание.
Больше примеров...
Помню (примеров 172)
Ellen, I have no memory... Эллен, я не помню этого...
I just don't have any memory of personal experiences. Но я не помню ничего из своей личной жизни.
Call it selective memory or short attention span, but I only remember the good things. Не знаю, назови это избирательной памятью или короткой памятью, но я помню только хорошее.
I have no memory of that. Я не помню этого.
I have no memory of this. Я такого не помню.
Больше примеров...
Помнит (примеров 112)
So, captain markov admitted a lack of memory about certain details. Итак, капитан Марков подтвердил, что он не помнит некоторых деталей.
But you're the only one with any memory of that. Но кроме тебя об этом никто не помнит.
If his memory served him right, communication dealt with form, namely, the will of one party expressed through writing to the other party. Как он помнит, коммуникация связана с формой, а именно, с волей одной из сторон, выраженной в письменном сообщении другой стороне.
Longo tries to convince Finkel that he discovered his wife strangling their daughter and then blacked out, so that he has no memory of the murders. Лонго пытается убедить Финкеля, что придя домой он обнаружил, что его жена задушила дочь, а затем все потухло, так что он не помнит об убийствах.
When Carrie returns home, Quinn asks to be shown the video of him being exposed to sarin gas, claiming to have no memory of the incident. Когда Кэрри возвращается домой, Куинн просит показать видео, на котором он подвергся воздействию газа зарина, утверждая, что он ничего не помнит о случившемся.
Больше примеров...
Запоминания (примеров 25)
First of all, grammar allows logic to supplement the memory of the user, who will find it easier to apply a set of logical rules than to learn lists of names. Прежде всего она позволяет логике дополнять элемент запоминания, благодаря чему пользователь может применять свод логических правил вместо запоминания списков названий.
Shape memory alloys are commercially used in orthodontic arch wires, eyeglass frames and coil spring thermal actuators. Сплавы с эффектом запоминания формы нашли коммерческое применение в пружинных ортопротезах, оправах для очков и пружинных термоприводах.
Shape memory polymers are commercially available in a number of convenient physical states, including pellets, solutions and liquids. Полимеры с эффектом запоминания формы коммерчески реализуются в различных физических состояниях, обеспечивающих удобство для пользования, в том числе в виде гранул, растворов и жидкостей.
A naive implementation of this requires storing the neighborhoods in step 1, thus requiring substantial memory. Наивная реализация алгоритма требует запоминания соседей на шаге 1, так что требует существенной памяти.
You've got the memory foam top. А у тебя матрас с функцией запоминания формы.
Больше примеров...
Помнил (примеров 15)
If ever you're exposed, you'd have no memory of me. В случае если тебя поймали бы, ты не помнил бы обо мне.
With no memory of me? И чтобы он не помнил меня?
Kovalainen apparently did not lose consciousness at any point, according to the people who assisted him at the scene, but he himself had no memory of the accident nor of giving the "thumbs-up". Ковалайнен не терял сознания, если верить тем людям, которые помогали ему выбраться, но он не помнил ни аварии, ни того, что он поднимал палец вверх.
When he came to, he'd lost his memory. Когда он очнулся, то ничего не помнил.
As he kept no memory of the dead days, and that full days fused with full days in his memory, life seemed short to him. Так как он не помнил, что было в те "мертвые" дни, и они смешивались с настоящими днями в его памяти, жизнь казалась ему короткой.
Больше примеров...
Помнила (примеров 15)
She seemed terrified, no memory of what happened. Она казалась испуганной и не помнила того, что произошло.
Her memory of the boys was detailed, accurate, and scary. Она помнила парней детально, точно и устрашающе.
Olivier later came to recognise the symptoms of an impending episode - several days of hyperactivity followed by a period of depression and an explosive breakdown, after which Leigh would have no memory of the event, but would be acutely embarrassed and remorseful. Оливье эти симптомы показались знакомыми - несколько дней гиперактивности, и, как следствие, эмоциональный срыв, после которого Вивьен ничего не помнила, но была сильно смущена и раскаивалась.
Or maybe Lisa didn't remember what happened because her memory of the events had been wiped. Или, может быть, Лиза не помнила, что случилось потому, что ее память о событиях была уничтожена.
When you restore her memory, I don't want her to remember anything about krypton... Когда будешь восстанавливать её память, сделай так, чтобы она не помнила ничего о Криптоне.
Больше примеров...
Пам (примеров 13)
See, I would... they gave me a shot, a sedative for the memory work, and when I woke up, I was... ј это... ѕонимаете, мне... сделали укол седативного дл€ работы с пам€тью, а когда € проснулс€, € был...
Sparse, because I never reckoned to write this report, and I fear that in my memory is much different from what I experienced it. едь € никогда не предполагала, что мне придЄтс€ их писать, и, боюсь, многое из пережитого сохранилось в моей пам€ти немного другим, чем было на самом деле.
Yes, well, she doesn't seem to be getting her memory back. Well, now that the rest of her medical problems are taken care of, I'll see what I can do. и € думаю, что еЄ пам€ть не вернетс€ когда еЄ главные проблемы позади, € посмотрю, что € смогу сделать дл€ неЄ
And in this book I'm reading about dream states and memory palaces, and this idea of how maybe this place, the hospital, maybe it's a version of reality. ј в книге, которую € читаю, про сумеречное помрачение сознани€ и чертоги пам€ти высказываетс€ мысль, что, может, эта больница лишь верси€ реальности.
the order will simply remain in memory and will be repeated every half hour. ѕриказ останетс€ у него в пам€ти и будет повтор€тс€ каждые полчаса.
Больше примеров...
Запоминающее устройство (примеров 16)
My seat's got a memory, in case somebody moves it. У моего сидения есть запоминающее устройство, на случай, если кто-нибудь его передвинет.
The electric signals from the sensors are counted in the microprocessor taking into consideration the calibration factors saved in the program memory. Электрические сигналы из датчиков пересчитываются в микропроцессоре с учетом коэффициентов калибровки записанных в запоминающее устройство программы.
Device calibration is performed by sending calibration data obtained in the model climate conditions or data given in a metric attached to a sensor through a digital interface to a non-volatile memory of the device or data provided in the specification of an attached sensor. Калибровку прибора совершается передачей калибрационных данных полученных в образцовых условиях посредством цифрового интерфейса в регистрирующую память (перепрограммировальное постоянное запоминающее устройство) прибора.
The hippocampus- Memory storage. Гиппокампус - запоминающее устройство.
Digital Radio Frequency Memory (DRFM) systems are typically used to create false targets to confuse the radar in the battlefield, but these same systems can simulate a target in the laboratory. Цифровое запоминающее устройство радиочастот (DRFM) обычно используются для создания ложных целей, чтобы запутать радар на поле боя, но эти же системы могут имитировать цель в лаборатории.
Больше примеров...
Memory (примеров 119)
Tapeless camcorders that record onto solid-state memory cards, use MP4 container for high definition audio/video, and DV-AVI container for DV video. Безленточные видеокамеры, которые записывают на твердотельные накопители SxS Memory Card, сохраняют аудио и видео высокой чёткости в контейнере MP4, и DV видео в контейнере DV-AVI.
Paul McCartney's album Memory Almost Full was released in June 2007. В марте 2007 вышел альбом Пола Маккартни «Memory Almost Full».
Without Memory is a single-player third person interactive psychological thriller video game, being developed by Russian studio Dino Games for the video game console PlayStation 4. Without Memory - однопользовательская видеоигра в жанре психологического интерактивного триллера с видом от третьего лица, разрабатываемая российской студией Dino Games для игровой приставки PlayStation 4.
POSIX provides a standardized API for using shared memory, POSIX Shared Memory. POSIX предоставляет стандартизированное API для работы с разделяемой памятью - POSIX Shared Memory.
If you want to save downloaded items on Memory Stick media, you must first insert Memory Stick media into the PSP system. Чтобы сохранять загруженные материалы на карте Мёмогу Stick, вставьте карту Memory Stick в систему PSP.
Больше примеров...
Мемори (примеров 20)
The Enterprise is en route to Memory Alpha. "Энтерпрайз" на пути к Мемори Альфе.
Memory Alpha has no protective shields. У Мемори Альфы нет защитных щитов.
Mr. Spock, how many people are on Memory Alpha? Мистер Спок, сколько людей находится на Мемори Альфе?
Will she learn the way the people on Memory Alpha learned? Она будет изучать путь людей с Мемори Альфы?
It is leaving Memory Alpha, captain. Оно покидает Мемори Альфу.
Больше примеров...
Вспомнить (примеров 103)
You have to make a connection to a memory of her. Тебе нужно вспомнить о ней хоть что-то.
Audrey Byrne had better wake up with her memory intact. Лучше бы Одри Бирн проснуться и вспомнить все.
But, I mean, even worse than that, was just having no memory of it. Я имею в виду, самое худшее из этого - невозможность ничего вспомнить.
To the best of your memory... what did you serve to Mr. Keyes for dinner that night? Попытайтесь вспомнить... что Вы подали Мистеру Кейсу на ужин в ту ночь?
This case not the trip down memory lane you were hoping for? Не хочешь приложить усилие, чтобы вспомнить?
Больше примеров...
Опыта (примеров 25)
Efforts have been made to strengthen the identity of the population of Macau, promoting respect for the collective memory and experience of the Sino-Portuguese, and encouraging the affirmation and assertion of their respective cultural values. Предпринимаются усилия для укрепления самобытности населения Макао, содействия уважению к коллективной памяти и опыта Китая и Португалии и поощрения упрочения и утверждения их соответствующих культурных ценностей.
The Working Group emphasizes the need to preserve, protect and restore traditional knowledge, the intangible patrimony and spiritual memory of sites and places of the slave trade and slave resistance, through building museums, monuments and other means. Рабочая группа подчеркивает необходимость сохранения, защиты и восстановления традиционного опыта, непреходящего достояния и духовной памяти, связанных с объектами и местами работорговли и сопротивления рабов, путем строительства музеев, памятников и другими средствами.
Having no long-term memory, BEAM robots generally do not learn from past behaviour. Не имея долговременной памяти, ВЕАМ-роботы обычно не обучаются за счёт полученного опыта.
Above all, the proposed mobility scheme showed scant respect for institutional knowledge and memory which would be hard to maintain under a system of constant rotation. Однако самым большим недостатком этих предложений является почти полное игнорирование необходимости знания специфики работы Организации и сохранения преемственности опыта, что будет весьма трудно сделать при предлагаемой системе постоянной ротации.
Unfortunately, human memory fades with time, and new generations of engineers with no vivid experience of past failures can proceed with hubris to design again beyond wise limits. К сожалению, человеческая память слабеет с течением времени, и новые поколения инженеров, не знающие опыта прошлых неудач, могут снова с надменностью приступить к проектированию за пределами разумного.
Больше примеров...
Помнишь (примеров 55)
You go with your best memory. Ты идешь с тем, что помнишь.
You have no memory of your resurrection? Ты не помнишь, как ты воскрес?
Don't you have a memory from one hour to the next? Ты не помнишь того, что случилось час назад?
Or has time erased your memory? Или ты не помнишь уже?
Remember her second memory? Ты помнишь ее второе воспоминание?
Больше примеров...