Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
As a famed literary liar once told Oprah, memory is subjective. Как один известный литературный лжец однажды сказал Опре: "память субъективна".
I guess you really do have a short memory. У тебя и правда короткая память.
Let me remind you again, And this time, engraved into your memory. Позволь мне ещё раз напомнить тебе, и на этот раз, впечатать в твою память.
And she'd lost her memory. Скажет, что она потеряла память.
When you restore her memory, I don't want her to remember my abilities. Когда ты восстановишь её память, я хочу, чтобы она забыла о моих способностях.
I wonder whether a nice steak dinner would jog my memory. Мне кажется, хороший обед со стейком подстегнул бы мою память.
If memory serves, Regula I is a scientific research laboratory. Если память мне не изменяет, Регула-1, это научно- исследовательская лаборатория.
Maybe this will refresh your memory. Может быть, это освежит твою память.
Let me refresh your memory, partner. Дай я освежу твою память, партнёр.
This job, your best asset's a short memory. В нашей работе короткая память лучший помощник.
Just shoot. I've got a pretty good memory. У меня хорошая память, я почти не курю траву.
Obviously they haven't wiped your memory. Видимо, они не стерли тебе память.
Alzheimer's affects short-term memory before it affects long-term. Болезнь Альцгеймера сначала влияет на кратковременную, а затем на долговременную память.
No matter what is said, they will still embrace his memory... Неважно, что будет сказано, они всё же будут хранить память о нем...
So we think this will help develop memory earlier in life. И мы думаем, что это поможет развить память о раннем периоде.
Look, memory can change the shape of a room. Подумай, память может изменить форму комнаты.
Perhaps the ticket master will refresh my memory. Может, билетный кассир освежит вашу память.
And then we can reprogram the memory... using the newer, updated Omega version. И тогда мы сможем перепрограммировать память... используя более новую, усовершенствованную версию Омеги.
Our marriage is just a memory implant. Наша свадьба - это ложная память.
You pop your memory cap before we can activate you. Ты активизировал свою память раньше времени.
We shall honor his name and his memory. Мы будем чтить его имя и память.
Wipe his memory and leave him by the road someplace. Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге.
Well, maybe that dead pile of cookie dough in the next room will refresh your memory. Так может, дохлая куча песочного теста в соседней комнате освежит твою память.
But master, if you take my memory... Но, господин, если вы возьмёте мою память...
And you think you can tap into her subconscious memory by tapping into her hallucination. И ты думаешь, что можешь проникнуть в память ее подсознания, если проникнешь в ее галлюцинацию.