Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
Cognitive flexibility is highly related with a number of these abilities, including inhibition, planning and working memory. Когнитивная гибкость в высокой мере связана с некоторыми из этих способностей, включая торможение, планирование и рабочую память.
They tried to destroy the memory of Babi Yar, first the Germans and then the Ukrainian government. Были попытки стереть память о Бабьем Яре, сначала со стороны немцев, а затем - украинского руководства.
She does, but insists that they meet at the orchard that has been reopened in Connor's memory. Она соглашается, но настаивает на том, чтобы они встретились в саду, который открыли в память о Конноре.
In memory of his contributions, 1937-1998. В память о его вложениях, 1937- 1998.
He could recover his memory tomorrow or never. К нему может вернуться память либо завтра, либо никогда.
And Sóti carved these runes in memory of his lord. И Соути вырезал эти руны в память господина своего.
UDT3 also significantly reduced the use of system resources (CPU and memory). UDT3 также значительно уменьшал использование системных ресурсов (ЦП и память).
His name and memory must be forgotten. Его имя и память должны быть забыты.
Khayman wandered throughout Europe, losing his memory every few centuries. Хайман бродил по Европе, теряя память каждые несколько веков.
Nearby Pier 45 has a chapel in memory of the "Lost Fishermen" of San Francisco and Northern California. У Пирса 45 находится часовня в память о «пропавшем рыбаке» Сан-Франциско и Северной Калифорнии.
Her memory was severely impaired and she could no longer take part in state affairs. Её память была серьезно ослаблена и она больше не могла принимать участие в государственных делах.
Adding to the ambiguity is the fact that the reveal comes from the mind of a clone whose memory had been altered. Добавление к двусмысленности заключается в том, что раскрытие происходит от разума клона, память которого была изменена.
Each service uses computer resources - memory, CPU, or hard disk(s). Каждый сервис в процессе своей работы использует ресурсы компьютера - память, процессор или жесткий диск.
They have an excellent memory and can be well trained, but may dominate a weak-willed owner. У них отличная память и они могут быть хорошо обучены, но могут доминировать при безвольном владельце.
After his death his wife and daughter honoured his memory as an example of redemption. После казни жена и дочь чтили его память как пример искупления.
The Countess always respected the name and memory of Edmund as the father of her only child. Маргарет всегда уважала имя и память Эдмунда как отца своего единственного ребёнка.
Back in her real body, Brunnhilde regained her full memory and normal warrior personality as well. Вернувшись в свое истинное тело, Брунгильда вернула себе полную память и обычную личность воина.
If she is successful she can leave the frightening place, but will lose her memory. Если она все сделает, то она сможет покинуть это страшное место, но потеряет свою память.
Computers within the same distributed system have their own private memory, and information is often exchanged among themselves to achieve a common goal. Компьютеры в пределах одной распределённой системы имеют свою собственную память и часто обмениваются информацией между собой для достижения общей цели.
For example, there is an approach to photography which excludes memory. Есть, например, такой подход к фотографии, который исключает память.
As for the former one, photography, of course, works for this type of memory. Если говорить о памяти историко-культурной, то фотография, конечно, работает на эту память.
In general, his stories reflected a bad memory. В целом его рассказы отражали плохую память.
Genetic memory, recalling information from previous hosts. Генетическая память, напоминающая информацию от предыдущих хостов.
The 20th day, Panglong, symbolizes the point at which people begin to lose their memory. Двадцатый день, панлонг, символизирует момент, когда люди начинают терять свою память.
We return their memory to Russia by showing their photographs and telling about their lives. Память о них мы возвращаем сегодня в Россию, рассказывая о судьбах и показывая фотографии.