We came to honor Calculon's memory. |
Мы пришли, чтобы почтить память Калькулона. |
My memory, you know, isn't exactly my number one asset. |
Моя память, знаете, не главное мое достоинство. |
Because all we have to go on is muscle memory. |
Потому что всё, что у нас есть - это мышечная память. |
Julie, you wiped Ethan's memory. |
Джули, ты стёрла память Итана. |
Human DNA is a double helix, if memory serves. |
У человеческой ДНК двойная спираль, если мне не изменяет память. |
I've been thinking about doing something radical as a tribute to his memory. |
Я думал сделать что-то значительное, чтобы почтить его память. |
And your highly superior memory can't help you throw a dart. |
И твоя память не поможет тебе попасть в цель. |
Put that in your photographic memory. |
Помести это в твою фотографическую память. |
So he had me thrown in here to refresh my memory. |
И чтобы освежить мою память, он бросил меня сюда. |
Your last idea... if memory serves, it landed you on my cell block. |
Твоя последняя идея... если память мне не изменяет, привела тебя в мою тюремную камеру. |
At least now we know we can jog her memory if we find the right thing. |
По крайней мере, мы можем встряхнуть ее память, если найдем правильную вещь. |
She wiped my memory of the location. |
Она стерла мою память о местоположении. |
I don't need a memory to figure this one out. |
Мне не нужна память, чтобы понять это. |
Okay, well, it certainly didn't hurt your memory any. |
Да, по крайней мере это точно не повлияло на твою память. |
Stu... this isn't the way to honor your daughter's memory. |
Стью... это не лучший способ почтить память твоей дочери. |
Let's see if we can jump start your memory, Mitat. |
Давай посмотрим, сможем ли мы тебе память восстановить, Митат. |
I thought a constitutional might jog my memory. |
Я думал, прогулка подстегнет мою память. |
Find something to jog his memory. |
Найди что-то, что разворошит его память. |
I have a really good verbal memory. |
У меня очень хорошая память на слова. |
This is the best present ever, a living memory. |
Это лучший подарок, живая память. |
Each of these 103 stars represents the memory of a devoted intelligence operative, a treasured colleague, a beloved friend. |
Каждая из этих 103 звезд символизирует память о преданном сотруднике разведки, ценном коллеге, любимом друге. |
Maybe his memory will come back Once he's had some time to readjust. |
Возможно, его память вернется, в один прекрасный момент. |
In honor of her memory, I pledge 5,000 men to the Song army. |
Чтобы почтить ее память, я отдаю 5,000 людей армии Сонг. |
And then I get a message about some story that the government is drugging you, erasing your memory. |
Потом я получаю сообщение, что правительство накачивает тебя лекарствами, стирает твою память. |
You kidnapped me, drugged me, erased my memory somehow. |
Вы похитили меня, накачали лекарствами, каким-то образом стерли мне память. |