| I transferred the memory where they were stored into quarantine. | Я поместил в карантин память, где они хранились. |
| That fear degrades the integrity of the human memory. | Что страх лишает человеческую память целостности. |
| No, your memory's playing tricks on you, honey. | Нет, твоя память играет с тобой, дорогой. |
| You can stay in the hospital until you get your memory back. | Можешь оставаться в больнице пока к тебе не вернется память. |
| The memory of someone you love. | Память о том, кого вы любили. |
| Never give up, even if you've lost your memory. | Никогда не сдавайся, даже если потерял память. |
| I was hoping you could jog my memory. | Надеялся, ты освежишь мне память. |
| There is no place that memory would not follow. | Нет места, куда бы не добралась память. |
| And see memory of this night fade in warm embrace. | И сотрем память об этой ночи горячими объятьями. |
| If memory serve, there's a wall protecting this temple. | Если мне не изменяет память, храм окружен стеной. |
| Hopefully he's got a better memory for names. | Надеюсь, у него память на имена получше. |
| I have a condition that affects my memory... | У меня болезнь, которая влияет на мою память... |
| If you feel your memory blocked, just count to three, and the block will melt away. | Если почувствуете, что память заблокирована, посчитайте до трех и блок исчезнет. |
| You would never allow anyone to tarnish the memory of your Pascal. | Я никогда никому не позволю очернить память твоего Паскаля. |
| His memory is a bit muddled, however. | Правда, память ему, похоже, немного отшибло. |
| But ignore a memory for too long, and you may lose it forever. | Не используя память долгое время, рискуешь потерять ее навсегда. |
| They also had a branch in The Broad, if memory serves. | У них также был филиал в Броде, если мне не изменяет память. |
| Well, memory doesn't necessarily depend on sight. | Наша память зависит не только от зрения между прочим. |
| But it's you who doesn't want him to regain his memory. | Но именно ты не хочешь, чтобы он вернул память. |
| After I remove you from the playing field and wipe her memory. | Когда я удалю вас с игрового поля и сотру ее память. |
| Because he cannot appropriate your memory or your powers. | Он не может скопировать твои способности или память. |
| I don't think we need to sully the lady's memory with tawdry details. | Генрих: Я не думаю, что мы должны Пачкать женскую память безвкусными украшениями. |
| Maybe there's a better way to jog an artist's memory. | Может есть способ получше, освежить память художника. |
| Sorry, my memory isn't what it used to be. | Сожалею, моя память не такая, как раньше. |
| The benefit dinner in memory of my brother is tomorrow night, and you're not attending. | Благотворительный ужин в память о моём брате завтра вечером, а ты даже не придёшь. |