| In 1883 a monument was erected in memory of him. | В 1948 году в память о расстрелянных был установлен небольшой памятник. |
| "In loving memory of Sabeen". | «В память о Сабзе». |
| It's not at all like computer memory. | Это вовсе не похоже на компьютерную память. |
| It had a separate memory and central processor. | У неё отдельная память и центральный процессор. |
| So I think people who study sensation or memory without realizing why you're laying down memories of childhood. | Я думаю, что люди, которые изучают ощущения или память не понимают то, почему вы запоминаете детство. |
| But when you're blind, you have the tactile memory for things. | А когда вы слепы, у вас развивается тактильная память на предметы. |
| Our memory tells us stories, that is, what we get to keep from our experiences is a story. | Наша память рассказывает нам истории, все, что мы выносим из нашего опыта, является историей. |
| He had to focus the memory - seems OK. | Нужно было настроить память - кажется, всё в порядке. |
| I think someone like you keeps a long memory. | У таких, как ты, хорошая память. |
| Translation memory is a database of all previously translated sentences. | Память переводов - база данных, содержащая набор ранее переведённых текстов. |
| The hall was built in memory of war dead. | Храм был сооружен в память о Крымской войне. |
| Doctor says that they have lost the memory. | Он говорит, что потерял память. |
| The algorithms are typically modeled after the immune system's characteristics of learning and memory for use in problem-solving. | Обычно такие алгоритмы используют память и обучаемость иммунной системы для решения заданных проблем. |
| Shared memory is one of the fastest techniques for inter-process communication. | Общая память является самым быстрым способом межпроцессного взаимодействия. |
| What really worries Putin and his historical advisers is the memory of World War II. | Что действительно волнует Путина и его исторических советников, так это память о второй мировой войне. |
| Even at a young age he had a great curiosity and a strong memory. | Даже в детстве он проявил развитой ум и острую память. |
| It is involved in decision making and processing rewards, planning, encoding new information into long-term memory, and reasoning. | Поле участвует в принятии решений, функционировании системы вознаграждений, планировании, в переносе новой информации в долговременную память. |
| A few people had come forward to honour his memory. | Поморы приезжали сюда, чтобы почтить его память. |
| If multiple kernel threads exist within a process, then they share the same memory and file resources. | Если в рамках процесса могут существовать несколько потоков выполнения ядра, то они совместно используют общую память и файл ресурсов. |
| However, Wong hits his head on a rock and loses his memory as a consequence. | Фэйхун ударяется головой о камень и из-за этого теряет память. |
| Mass grave memory of victims of the 1887 earthquake are currently lost. | Братская могила в память жертв землетрясения 28 мая 1887 года также утрачена. |
| If it is then inactive long enough (duration is customizable), the session times out and memory is reclaimed. | Если он неактивен достаточно долго (продолжительность настраивается), после истечения времени сеанса память освобождается. |
| Long short-term memory is an example of this but has no such formal mappings or proof of stability. | Долгая краткосрочная память в данном случае не имеет такой трансформации и проверки стабильности. |
| Users can optionally use machine translation and access a large read-only public translation memory. | Пользователи ПО могут использовать систему машинного перевода и обширную, общедоступную память переводов, защищенную от записи. |
| His eidetic memory becomes a minor plot point. | Его эйдетическая память становится второстепенным сюжетным ответвлением. |