| 1992: Creation of the Memory of the World programme to protect irreplaceable library treasures and archive collections. | 1992: ЮНЕСКО учреждает программу «Память мира» для охраны невосполнимых сокровищ библиотек и архивных фондов. |
| Memory invasion is simply not a crime that we've ever had to contend with. | Вторжение в память - попросту не из тех преступлений с которыми мы когда-либо встречались и боролись. |
| "Memory of a Free Festival," that's vintage Bowie. | "Память о свободном фестивале", это старый добрый Боуи. |
| Another research unit, entitled "History and Memory", has been set up in the University of Manouba. | Другая исследовательская группа под названием "История и память" была учреждена в университете Манубы. |
| Memory takes us where we need to go. | Память тянет нас туда, где мы обязаны быть. |
| Memory, Agent Starling, is what I have instead of a view. | Память, агент Старлинг, это то, чем я обозреваю мир. |
| Memory obligingly pulls out faces, scraps of conversations, which are forgotten, lost. | Память услужливо выхватывает лица, обрывки фраз, забытые, ушедшие. |
| Memory's not what it used to be. | Память уже не та, что раньше. |
| Look, My Memory Iss Sharp As A Swiss Army Knife. | Поверь, моя память такая же острая, как и лезвие моего армейского ножа. |
| That's one of the greatest curses ever inflicted on the human race: Memory. | Память - самое страшное проклятье рода человеческого. |
| Memory or no, it seems clear that both you and I were born for battle more so than the others. | Есть ли у нас память или нет, совершенно ясно, что мы с вами оба созданы для битвы, в большей степени, нежели остальные. |
| IN MEMORY OF INGRID BEAUCHAMP, 1876 - 1906 | В ПАМЯТЬ ОБ ИНГРИД БОШАН, 1876-1906 |
| Wish I'd made a list now, but no doubt you can remember it all, Mr Photographic Memory. | Жаль, что я не записала их, но ты-то точно всё помнишь, мистер Фотографическая Память. |
| UNESCO organized the conference, "Memory of the World in the Digital Age" in Canada, to explore preservation of digital heritage. | ЮНЕСКО организовала в Канаде конференцию под названием "Всемирная память в эпоху цифровых технологий", на которой обсуждались вопросы сохранения цифрового наследия. |
| As the corollary - Memory is not allocated. | Как следствие - физическая память не выделяется. |
| He was the public prosecutor in the case of Smirnov-Ostashvili, one of the leaders of the "Memory" society. | Был общественным обвинителем по делу Смирнова-Осташвили, одного из лидеров общества «Память». |
| Nevelsk defensive operations of 22nd Army Military-patriotic club "Memory" at Voronezh State University | НЕВЕЛЬСКАЯ ОБОРОНИТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ 22-Й АРМИИ Военно-патриотический клуб «Память» при Воронежском государственном университете |
| Memory works a little bit more like a Wikipedia page: You can go in there and change it, but so can other people. | Память немного похожа на страницу Википедии: вы можете изменить её, но и другие люди тоже могут это сделать. |
| In 2003 the Family of Man photographic collection was added to UNESCO's Memory of the World Register in recognition of its historical value. | В 2003 году коллекция фотографий "Род человеческий" была добавлена в реестр «Память мира» ЮНЕСКО, что явилось признанием её исторической ценности. |
| The title A Memory of Light was previously intended to apply to a book containing the material in what are now books 12, 13 and 14. | Исходно, книга "Память Света" должна была содержать материалы, которые вошли в 12, 13 и 14 тома. |
| What is this? What? Memory Loss. | Что это было? Потерявшая память... |
| Polish archivists took part in work on the compilation of the World Heritage List under the UNESCO "Memory of the World" programme. | Польские архивисты принимали участие в работе по составлению списков всемирного наследия в рамках программы ЮНЕСКО "Память мира". |
| UNESCO continued, during the year, to implement its Memory of the World programme, which preserves and disseminates the documentary heritage of cultures throughout the world. | В течение года ЮНЕСКО продолжала осуществлять свою программу "Память мира", призванную сохранять и распространять документальное наследие культур во всем мире. |
| I'm going to throw fish sticks at them while singing "Memory," and don't you dare criticize me. | Я собираюсь кинуть рыбные палочки в них во время пения "Память", и не смей критиковать меня. |
| Michael, your... Memory has failed you greatly. | Майкл, твоя память здорово тебя подвела |