| And yet Fred changed the moment her memory did. | И все же память Фред была изменена. |
| He had a photographic memory and he used it to instantly process the data of the games as they were played. | У него была фотографическая память, и он использовал её, чтобы мгновенно обрабатывать данные из игр, по мере их розыгрыша. |
| There's edema and localized swelling in the section of the temporal lobe that controls short-term memory. | Есть отёк и локальное опухание в отделе височной доли, отвечающем за кратковременную память. |
| It'll speed up my neuronal firing, turn up the voltage on my memory. | Это ускорит мои нейроны и повысит напряжение на память. |
| Sorry, hate to state the obvious, but his memory has been wiped. | Извините, что говорю очевидное, но его память стёрта. |
| Another human failing, short memory. | Ещё один человеческий недостаток - короткая память. |
| See, it's not done anything to my memory. | Видите, это никак не повлияло на мою память. |
| Maybe this'll refresh your memory. | Может, это освежит тебе память. |
| In memory of your sister, never bring it up again. | В память о своей сестре больше не предлагай мне такого. |
| I know your memory will come back to you. | Я знаю память вскоре вернётся к тебе. |
| Worst part is that this particular one dredged up the memory of your father. | Самое ужасное, что один из них разворошил память о твоем отце. |
| A good quarterback's got a short memory. | У хорошего квотэрбека должна быть короткая память. |
| I owe it to his memory to personally oversee any inquiry. | В память о нем я лично прослежу за расследованием. |
| This is a memory, the time has passed. | Это память о том, каким ты был в прошлом. |
| Consider this a refresher, a stroll down memory lane. | Решил, что это освежит твою память, проведет тебя по её закоулкам. |
| I just remembered I have a photographic memory. | Я только что вспомнил, что у меня фотографическая память. |
| After the memory wipe you had no way of knowing that you weren't really one of them. | После того, как вам стёрли память, у вас не было способа узнать, что на самом деле вы не один из них. |
| Look, if it helps to jog your memory, we could show you some CCTV footage. | Слушайте, если это освежит вашу память, мы можем показать видеозапись. |
| She has no intention of passing on her genetic memory. | Она не имеет никакого намерения передать ее генетическую память. |
| If memory serves me right I think it's mine. | Если меня не подводит память то это вроде бы мое. |
| I don't think so, it's like memory. | Я так не думаю, это как память. |
| Just so you know, since you lost your memory I became governor of Hawaii. | Хочу тебе сообщить, поскольку ты потеряла память что я стал губернатором Гавайев. |
| He's not only lost his memory, he doesn't even react to external factors. | Он не только потерял память, он не реагирует на внешние факторы. |
| They're a water Fae, they soak you and your memory's erased. | Это водный Фей, они погружают тебя и стирают твою память. |
| I told you - memory like an elephant. | Я же говорил у него память, как у слона. |