And yet Fred changed the moment her memory did. |
И все же память Фред была изменена. |
He had a photographic memory and he used it to instantly process the data of the games as they were played. |
У него была фотографическая память, и он использовал её, чтобы мгновенно обрабатывать данные из игр, по мере их розыгрыша. |
There's edema and localized swelling in the section of the temporal lobe that controls short-term memory. |
Есть отёк и локальное опухание в отделе височной доли, отвечающем за кратковременную память. |
It'll speed up my neuronal firing, turn up the voltage on my memory. |
Это ускорит мои нейроны и повысит напряжение на память. |
Sorry, hate to state the obvious, but his memory has been wiped. |
Извините, что говорю очевидное, но его память стёрта. |
Another human failing, short memory. |
Ещё один человеческий недостаток - короткая память. |
See, it's not done anything to my memory. |
Видите, это никак не повлияло на мою память. |
Maybe this'll refresh your memory. |
Может, это освежит тебе память. |
In memory of your sister, never bring it up again. |
В память о своей сестре больше не предлагай мне такого. |
I know your memory will come back to you. |
Я знаю память вскоре вернётся к тебе. |
Worst part is that this particular one dredged up the memory of your father. |
Самое ужасное, что один из них разворошил память о твоем отце. |
A good quarterback's got a short memory. |
У хорошего квотэрбека должна быть короткая память. |
I owe it to his memory to personally oversee any inquiry. |
В память о нем я лично прослежу за расследованием. |
This is a memory, the time has passed. |
Это память о том, каким ты был в прошлом. |
Consider this a refresher, a stroll down memory lane. |
Решил, что это освежит твою память, проведет тебя по её закоулкам. |
I just remembered I have a photographic memory. |
Я только что вспомнил, что у меня фотографическая память. |
After the memory wipe you had no way of knowing that you weren't really one of them. |
После того, как вам стёрли память, у вас не было способа узнать, что на самом деле вы не один из них. |
Look, if it helps to jog your memory, we could show you some CCTV footage. |
Слушайте, если это освежит вашу память, мы можем показать видеозапись. |
She has no intention of passing on her genetic memory. |
Она не имеет никакого намерения передать ее генетическую память. |
If memory serves me right I think it's mine. |
Если меня не подводит память то это вроде бы мое. |
I don't think so, it's like memory. |
Я так не думаю, это как память. |
Just so you know, since you lost your memory I became governor of Hawaii. |
Хочу тебе сообщить, поскольку ты потеряла память что я стал губернатором Гавайев. |
He's not only lost his memory, he doesn't even react to external factors. |
Он не только потерял память, он не реагирует на внешние факторы. |
They're a water Fae, they soak you and your memory's erased. |
Это водный Фей, они погружают тебя и стирают твою память. |
I told you - memory like an elephant. |
Я же говорил у него память, как у слона. |