Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Память

Примеры в контексте "Memory - Память"

Примеры: Memory - Память
'Cause if memory serves, you haven't cut a record in years. Если мне не изменяет память, ты не записывался в последние годы.
I was sick recently, and the remedy seems to have affected my memory. Я болел недавно, и похоже, что лекарство повлияло на мою память.
If he doesn't lose his memory, we know Blaine's lying. Если он не потеряет память, мы будем знать, что Блейн лжёт.
It wipes away your memory, everything... Вакцина сотрёт твою память, полностью...
Maybe this could help refresh your memory. Может, это освежит вашу память.
If memory serves, I owe you a dance, Ms. Potter. Если память меня не подводит, я должен вам танец, мисс Поттер.
Well, that's why I need it - to Instagram the moment and preserve the memory. Поэтому мне и нужен телефон - чтобы запостить этот момент в Инстаграм и оставить на память.
Deedee's memory ended at exactly the same moment during the captain's announcement. Память Диди заканчивается ровно в тот же момент во время объявления капитана.
In memory of her late father, in the true spirit of Christmas. Почтить память ее отца, а также сохранить дух Рождества.
Because if memory serves me correctly, I used to be inspiration enough. Если мне не изменяет память, раньше я была достаточным вдохновением.
I've got bad memory but that's unforgettable. У меня хреновая память, но это было незабываемо.
The little brat erased my memory right after she threw me out a window with her bloody mind. Маленькая соплячка стерла мне память сразу после того, как она выкинула меня в окно силой своего поганого разума.
My memory of that night did not completely come back. С той ночи моя память еще не полностью вернулась.
I swear my memory gets worse every day. Клянусь, моя память ухудшается с каждым днем.
I think it's great that you're opening up to me about disgracing Mom's memory. Я думаю это замечательно что ты открываешься мне, обесчестивая память мамы.
But the one thing that she couldn't touch was Derek's memory. Но она не могла воздействовать на память Дерека.
Well, let's just hope your memory's in working order. Будем надеяться, что ваша память в порядке.
Your memory may save your life. Твоя память может спасти тебе жизнь.
And while we wait for the M.E., we'll go talk to the staff, maybe jog somebody's memory. А пока будем ждать медэкспертов, поговорим с рабочими, может освежим кому-нибудь память.
You've got a responsibility to your mother's memory. Ты должен быть ответственным в память о матери.
Yes, exactly the same drug that was used to erase your memory. Да, именно тот препарат, которым тебе стёрли память.
Well, if he can't remember the details, we can have a telepath jog his memory, or... Ну, если он не может вспомнить подробности, мы можем попросить телепата просканировать память...
No, I just have a good memory. Нет... У меня хорошая память.
We are gathered here today... to honor their memory and their names. Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить их память и их имена.
Maybe once he knows Mario is the target, something will jog his memory. Может быть, когда он узнает, что Марио является мишенью, что-нибудь освежит его память.