He happily keeps their memory to himself. |
Он навсегда оставил о себе добрую память. |
Then he started losing his memory, so I kept working. |
Затем он стал терять память, вот я и остался. |
Penny, I have an eidetic memory. |
Пенни, у меня эйдетическая память. |
I can honestly say that my memory has been transformed... |
Я могу честно признаться, что моя память трансформировалась... |
I need you to erase the memory I've ever having written. |
Мне нужна твоя помощь, стереть мою память о том, что я писал. |
A neurological disorder that erases memory. |
Неврологическое нарушение, которое стирает память. |
Open your mind, your memory. |
Открой свой разум, свою память. |
Peter, I have a photogenic memory. |
Питер, у меня фотографическая память. |
I've got a terrible memory for species. |
У меня отвратительная память на инопланетян. |
By the way, you man's lost his memory. |
Кстати, твой человек потерял память. |
The frontal lobe of the brain also controls memory, which is why Dana and Stacy can't remember anything. |
Передняя доля мозга также отвечает за память, поэтому Дана и Стэйси не могут ничего вспомнить. |
I always had a good memory, even as a boy. |
У меня отличная память, как у юноши. |
So I have no intention of sitting here listening to you sully his memory. |
И я больше не намерена сидеть и выслушивать, как вы очерняете его память. |
My memory helps with my work. |
Моя память помогает мне на работе. |
Once outside... the bright sun blinded her and erased her memory. |
На поверхности... яркое солнце ослепило ее и стерло память. |
A prize in economic sciences in memory of Alfred Nobel was established by the Bank of Sweden in 1968. |
В 1968 году Банк Швеции в память об Альфреде Нобеле учредил премию в области экономических наук. |
The serialized object could not be loaded into document memory. |
Не удалось загрузить сериализованный объект в память документа. |
Unable to allocate memory for an array of BUFFCOL structures for the creation of a main workspace. |
Не удалось выделить память для массива структур BUFFCOL при создании основной рабочей области. |
Could not allocate memory for an array of ColumnPair structures. |
Не удалось выделить память для массива структур ColumnPair. |
Unable to allocate memory to create a heap for CountDistinct chains. |
Не удается выделить память для создания кучи для цепочек CountDistinct. |
However, in the past, a traffic accident deprived him of his parents and his memory. |
В прошлом из-за транспортной аварии потерял родителей и память. |
It was then that it was decided to keep this technique as a memory for posterity. |
Именно тогда и было принято решение сохранить эту технику как память для потомков. |
The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. |
Память, требуемая для хранения строковых переменных, зависит от числа символов в переменной. |
The graphic image is copied to the internal memory. |
Изображение будет скопировано во внутреннюю память. |
You would die for the memory of your ancestors. |
Умрешь за память о своих предках. |