| These activities represented some 85 per cent of the statistics programme budget. | На эти виды деятельности приходилось приблизительно 85 процентов ассигнований, выделенных на осуществление статистической программы. |
| Established a gender mainstreaming project with specific budget allocations. | Разработка проекта для учета гендерных аспектов при выделении специальных бюджетных ассигнований. |
| Government decisions have often failed to translate into budget appropriations. | Решения, принимаемые правительством, часто не находят своего отражения в рамках бюджетных ассигнований. |
| Allocation of health budget to contraceptives. | Выделение ассигнований на противозачаточные средства в бюджете системы здравоохранения. |
| In Nigeria, the Government has recently increased budget provisions for population. | В Нигерии правительство в последнее время увеличило размер бюджетных ассигнований на деятельность в области народонаселения. |
| Similarly, OECD funding and budget allocations capitalized NEFs in Thailand. | Точно так же в Таиланде капитал НЭФ сформирован из средств, предоставленных ОЭСР, и бюджетных ассигнований. |
| This required a substantial increase in the budget, which was currently extremely low. | Для этого необходимо значительно увеличить объем выделяемых на эти цели ассигнований, уровень которых в настоящее время явно недостаточен. |
| Total 2000-2001 revised budget appropriation less total estimated income | Общий объем пересмотренных бюджетных ассигнований за 2000 - 2001 годы за вычетом общего объема суммы сметных поступлений |
| See Appendix 6 on the statistics on ethnic structure of budget beneficiaries and state administration. | См. Добавление 6, в котором приводятся статистические данные об этнической структуре бенефициаров бюджетных ассигнований и сотрудников государственных административных органов. |
| We note that the Abuja Summit recommended significantly higher national budget allocations for public health. | Мы отмечаем, что на Встрече на высшем уровне в Абудже было рекомендовано существенно увеличить объем ассигнований, выделяемых в национальных бюджетах на цели здравоохранения. |
| The 2005-2006 budget allocation for health was $NZ 1.1 million. | Объем бюджетных ассигнований на цели здравоохранения в 2005-2006 году составил 1,1 млн. новозеландских долларов. |
| The proposed programme budget submitted by the Secretary-General exceeded three billion dollars. | В предлагаемом бюджете по программам, представленном Генеральным секретарем, предусмотрено выделение ассигнований в размере свыше 3 млрд. долл. США. |
| Figure XXIII shows biennial trends by main budget and expenditure categories. | На диаграмме XXIII показаны тенденции за двухгодичный период с разбивкой по основным категориям бюджетных ассигнований и расходов. |
| Budgetary analysis primarily relies on historical case data compared to budget appropriations and allocation. | Бюджетный анализ, в первую очередь, основан на предыдущих данных по делам в сравнении с объемом бюджетных ассигнований и распределения средств. |
| The budget did not include additional provisions under common staff costs for such entitlements. | В бюджете не было предусмотрено дополнительных ассигнований по статье общих расходов по персоналу на оплату таких пособий и льгот. |
| The national education budget was comparatively large. | Относительно велик объем ассигнований, выделяемых из национального бюджета на цели образования. |
| The Fund is financed through annual budget allocations from the national budget and contributions from external donors. | Финансирование Фонда осуществляется за счет ежегодных бюджетных ассигнований из национального бюджета и взносов внешних доноров. |
| A budget appropriation line constitutes a major budget category for activities or products. | Статья бюджетных ассигнований представляет собой одну из основных категорий бюджета для мероприятий или результатов деятельности. |
| The final budget reflects the original budget appropriation with any amendments by the General Assembly. | Окончательный бюджет содержит суммы первоначальных ассигнований с изменениями, утвержденными Генеральной Ассамблеей. |
| The budget implications of the 2005 World Summit Outcome should be presented as additional appropriations separate from the proposed programme budget. | Бюджетные последствия Итогового документа Всемирного саммита 2005 года должны быть представлены в виде дополнительных ассигнований отдельно от предлагаемого бюджета по программам. |
| Extrabudgetary resources, an important supplement to regular budget allocations, should be scrutinized as carefully as the regular budget. | Внебюджетные ресурсы, являющиеся важным дополнением ассигнований по регулярному бюджету, должны анализироваться так же тщательно, как и регулярный бюджет. |
| The need to uphold the interests of children is a priority consideration when allocating budget appropriations, as reflected in legislation on the national budget. | При выделении бюджетных ассигнований учитывается первоочередная необходимость обеспечения интересов детей, что находит отражение в законодательстве о государственном бюджете Туркменистана. |
| As outlined above, the budget methodology has been modified by introducing volume adjustments for the revised budgets which align budget estimates with estimated expenditure. | Как указывалось выше, методология составления бюджета была изменена в результате применения корректировки объема ассигнований по пересмотренному бюджету, которая позволяет привести бюджетную смету в соответствие со сметными расходами. |
| Managers are thus not constrained by budget line items, but must deliver the agreed outputs within the overall budget authorization. | Это означает, что руководители не связаны отдельными бюджетными статьями, но должны осуществлять предусмотренные мероприятия в пределах общих бюджетных ассигнований. |
| (b) Positive feedback from Mission personnel that budget requests are included in overall budget submission. | Ь) Поступившие позитивные отклики персонала Миссии об учете испрашиваемых бюджетных ассигнований в представляемом общем бюджетном документе. |