Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
They therefore demand its inclusion into broader public policies, through the necessary budget allocation; Тем самым эти меры диктовали необходимость их включения в более широкие рамки государственной политики с выделением на эти цели необходимых бюджетных ассигнований.
The High Commissioner also regrets the reduction for 2001 in the budget of the Office of the People's Advocate and of its National Public Advocacy Department in particular. Кроме того, Управление Верховного комиссара выражает сожаление по поводу уменьшения бюджетных ассигнований в 2001 году на деятельность Народного защитника и, в частности, его Национального управления по оказанию юридической помощи.
This reduction in real terms is, however, offset by inflation/mandatory salary-related increases, resulting in the proposed budget of $14.4 million. Вместе с тем это сокращение в реальном выражении перекрывается увеличением ассигнований с учетом темпов инфляции и расходов, связанных с окладами, в результате чего объем предлагаемого бюджета составляет 14,4 млн. долл. США.
The proposed programme budget outline for 2004-2005, on the basis of a preliminary estimate of $2.92 billion, represented an increase over the current biennium. Наброски предлагаемого бюджета по программам на 2004 - 2005 годы, в основу которых положена предварительная смета в объеме 2,92 млрд. долл. США, предусматривают увеличение ассигнований по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The Advisory Committee was informed that across-the-board reductions made by the General Assembly to the regular budget for the biennium 2002-2003 had effectively reduced the resources of the Board by approximately $316,300. Консультативный комитет был информирован о том, что результаты произведенных Генеральной Ассамблеей сквозных сокращений ассигнований в регулярном бюджете на двухгодичный период 2002 - 2003 годов фактически привели к тому, что объем выделяемых для Комиссии ресурсов снизился на 316300 долл. США.
Education has the second highest allocation in the 1999/2000 budget, with an increase of 11.2 per cent over the previous year, to $85.1 million. В бюджете на 1999/2000 год второе место по размерам ассигнований занимает сфера образования, объем средств для которой по сравнению с предыдущим годом вырос на 11,2 процента и составил 85,1 млн. долл. США.
However, the freeze on regular budget allocations for university scholarships Agency-wide could not be revoked, making the scholarship programme dependent on continued project funding. Ограничение объема ассигнований по регулярному бюджету на цели высшего образования, введенное в масштабах всего Агентства, отменить, однако, оказалось невозможно, что поставило осуществление программы стипендий в зависимость от непрерывного финансирования проектов.
The International Tribunal budget for 1998 included provision for costs pertaining to an average of 18 indigent detainees. Что касается ассигнований на содержание и обслуживание задержанных, то они были включены в бюджет Трибунала на 1998 год исходя из прогноза, что среднее число задержанных не превысит 18.
Too much time is consumed by repetitious budget preparation, justification and appropriation instead to the detriment of improving performance and productivity. Слишком много времени приходилось тратить на постоянно повторяющиеся операции по составлению бюджета, обоснованию расходов и распределению ассигнований, вместо того чтобы повышать показатели деятельности и продуктивность.
The Administration indicated that a Funds Monitoring Tool had been developed to assist the missions to monitor their budget allotments. Администрация сообщила, что для оказания миссиям содействия в контроле за использованием их бюджетных ассигнований был разработан пакет вспомогательных программ для контроля за выделенными средствами.
The Advisory Committee was informed that the proposed budget takes into account reduction in mission subsistence allowance rates for MINURSO from $60 to $50 per day. Консультативный комитет был информирован о том, что в предлагаемом бюджете учитывается сокращение ставок суточных участников миссии по МООНРЗС с 60 до 50 долл. США в сутки. США по гражданскому персоналу по сравнению с объемом ассигнований на финансовый период 2001/2002 годов.
Until that review was completed and the Division could produce a revised budget in early 2005, the Mission would use the current appropriation to implement its mandate. До тех пор, пока такой обзор не будет завершен и Отдел не представит пересмотренный бюджет в начале 2005 года, Миссия будет выполнять свой мандат исходя из нынешнего объема ассигнований.
The Committee notes that the additional regular budget requirements for 2005 amount to $702,200, which would require additional appropriations by the General Assembly. Комитет отмечает, что дополнительные потребности по регулярному бюджету на 2005 год составляют 702200 долл. США, в связи с которыми требуется выделение Генеральной Ассамблеей дополнительных ассигнований.
In addition, LE 2,500,000 has been spent from a supplementary allocation included in the Ministry's 2005/06 budget for support for rehabilitation organizations. Еще 2500000 египетских фунтов было израсходовано из дополнительных ассигнований, включенных а бюджет министерства на 2005-2006 год для оказания помощи организациям, занимающимся реабилитационными услугами.
The Advisory Committee also notes that the budget includes a provision of $293,800 for air transportation for the rental and related costs of fixed-wing aircraft. Консультативный комитет также отмечает, что бюджет предусматривает выделение ассигнований в размере 293800 долл. США для использования воздушного транспорта в виде аренды самолета и его технического обслуживания.
Her Ministry had just received the highest budgetary allocation ever, an allocation that was entirely separate from the social security budget and could be devoted exclusively to gender and family issues. Возглавляемому ею министерству совсем недавно были предоставлены бюджетные ассигнования, размер которых превысил сумму ранее выделявшихся средств и которые полностью отделены от ассигнований на социальное обеспечение и могут в полном объеме быть направлены на решение гендерных вопросов и проблем семьи.
(Notes to Figure IV) Note: Italics indicate programmes that experienced a decline in evaluation resources as a proportion of total budget between the 2008-2009 and 2010-2011 periods. Примечание: Курсивом обозначены программы, в которых наблюдалось сокращение ресурсов, выделяемых на деятельность по оценке, в виде доли от общих бюджетных ассигнований в период между 2008 - 2009 и 2010 - 2011 годами.
While the overall budget implementation rate had increased slightly to 95.5 per cent for 2010/11 compared with 2009/10, the increase could have been attributable to overbudgeting, which usually represented an opportunity cost. Наряду с небольшим повышением общего показателя освоения бюджетных ассигнований, который в 2010/2011 году вырос до 95,5 процента, по сравнению с показателем 2009/2010 года, это повышение могло быть вызвано завышенным уровнем ресурсов, заложенных в бюджет, что, как правило, выражается в упущенных возможностях.
Accordingly, use was made of the authority granted to the Secretary-General in resolution 60/283 to meet the regular budget share of $2,764,000. В соответствии с этим для покрытия части ассигнований из регулярного бюджета в размере 2764000 долл. США были использованы полномочия, предоставленные Генеральному секретарю в резолюции 60/283.
Accordingly, the regular budget share of $2,764,000 was accommodated through the use of the authority granted under resolution 60/283. В соответствии с этим на основании полномочий, предусмотренных резолюцией 60/283, часть ассигнований в размере 2764000 долл. США была покрыта из средств регулярного бюджета.
For the biennium 2010-2011, a lump-sum provision of $11,775,900 for the regular budget share of the project is proposed under grants and contributions in the programme support component. На двухгодичный период 2010 - 2011 годов в компоненте «Вспомогательное обслуживание по программе» по статье «Субсидии и взносы» предусматривается паушальная сумма ассигнований в объеме 11775900 долл. США для покрытия доли расходов по данному проекту, финансируемых из регулярного бюджета.
The UN regular budget (Section 24) Subprogramme 2 allocated USD 5,957,800 for the six Geneva based treaty bodies, for the travel and DSA of 92 experts. Регулярный бюджет ООН (Раздел 23), Подпрограмма 2, предусматривает выделение ассигнований на сумму 5957800 долл. США для шести базирующихся в Женеве договорных органов с целью покрытия путевых расходов и суточных 92 экспертов.
State budget allocations for education had increased sharply since 2000; the allocation for girls was now higher than that for boys and student numbers were comparable. После 2000 года был резко увеличен объем ассигнований из государственного бюджета на цели образования; в настоящее время для обучения девочек выделяется больше средств, чем для мальчиков, и количество учащихся-девочек сопоставимо с числом учащихся-мальчиков.
However, significant budget items had been deferred and the Secretariat had already identified potential add-ons that could place the overall biennium appropriation at $5.2 billion or higher. Вместе с тем из-за перенесенных крупных бюджетных статей, и возможных дополнительных расходов, выявленных Секретариатом, общий объем ассигнований на двухгодичный период может составить 5,2 млрд. долл. США и более.
Its work began in earnest with the proposed programme budget of $4.2 billion, which was broadly in line with what the General Assembly had approved. Серьезная работа в этом направлении началась с подготовки предлагаемого бюджета по программам, размер которого составил 4,2 млрд. долл. США, что в целом соответствует объему ассигнований, утвержденному Генеральной Ассамблеей.