Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
They include select scientific resources, which would otherwise be prohibitively expensive to acquire within the present budget allocation. Это охватывает подборку научных ресурсов, которые из-за их дороговизны было бы иначе невозможно приобрести в рамках нынешних бюджетных ассигнований.
These are used to finance government expenditure programmes as indicated in their budget statements. Эти выплаты используются для финансирования государственных программ на основе ассигнований, предусмотренных в бюджете.
The recosting of the proposed budgetary provisions contained in the present report is in line with the standard regular budget recosting methodology. Пересчет предлагаемых бюджетных ассигнований, указанных в настоящем докладе, проводился в соответствии со стандартной методологией пересчета регулярного бюджета.
Assessed contributions are issued as an annual allotment from the United Nations regular budget. Начисленные взносы оформляются как годовой объем ассигнований из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Regarding the budget allocated to implement this strategy, even from the moment of its approval, the financing sources were very clear mentioned. Что касается бюджетных ассигнований на реализацию Стратегии, то уже на этапе ее утверждения источники финансирования были четко определены.
With a decrease in budget and personal incomes, people are confronted with the need to prioritize among different human rights. Вследствие сокращения бюджетных ассигнований и личных доходов люди сталкиваются с необходимостью определять порядок приоритетности среди разных прав человека.
The 2012/13 budget did not include provision for any UNSOA staff deploying to the new sectors in the light of the security considerations. По соображениям безопасности в бюджете на 2012/13 год не предусмотрено ассигнований на развертывание сотрудников ЮНСОА в новых секторах.
The Force's proposed budget for ground transportation is based on actual staffing. В основу предлагаемых бюджетных ассигнований ВСООНЛ по разделу наземного транспорта положен фактический показатель численности штатов.
The outline should be the budget ceiling and add-ons should be absorbed within that total. В набросках следует устанавливать максимальный объем бюджетных ассигнований, а дополнительные расходы должны покрываться за счет общих бюджетных средств.
It was therefore misleading to conclude that an increase in mandates required an increase in budget funds. В этой связи вводит в заблуждение вывод о том, что расширение мандатов обусловливает необходимость увеличения объема бюджетных ассигнований.
No provision is requested under this budget line. По данной статье ассигнований не испрашивается.
It was time to buck the worrying trend of increasing budget appropriations and devise a sustainable method of funding the Organization. Пришло время обратить вспять вызывающую тревогу тенденцию увеличения бюджетных ассигнований и выработать устойчивый метод финансирования Организации.
A similar percentage of the European countries reporting indicated a decrease in the budget for prevention. Аналогичная доля представивших ответы европейских стран сообщили об уменьшении бюджетных ассигнований на цели профилактики.
The importance of efforts to increase regular budget allocations was stressed. Подчеркивалась важность усилий по увеличению объема ассигнований из регулярного бюджета.
Access to affordable health care and support to older persons in emergency and conflict situations were also identified as budget allocation priorities. В качестве одной из приоритетных областей ассигнований из бюджета также были отмечены доступ к недорогостоящим услугам медико-санитарной помощи и поддержка пожилых людей в чрезвычайных и конфликтных ситуациях.
Due to budget cuts, only one Officer is currently engaged to the new competencies. Вследствие сокращения бюджетных ассигнований в настоящее время задействован только один сотрудник в связи с осуществлением данных новых полномочий.
The Government has been continuously increasing its national budget on health over the last couple of years. Правительство на протяжении последних двух лет постоянно увеличивает размер ассигнований, выделяемых в национальном бюджете на нужды здравоохранения.
Regular budget management, including assessed contributions and unutilized balances, would be supported by the same system. Управление регулярным бюджетом, включая начис-ленные взносы и неиспользованные остатки ассигнований, будет поддерживаться единой системой.
Empowerment of democratic governance, including budget allocation расширение возможностей демократического управления, включая распределение бюджетных ассигнований;
Many countries indicated that the main challenge faced in forest financing was governmental budget cuts across all sectors. Многие страны отметили, что главной проблемой с точки зрения финансирования лесохозяйственной деятельности является сокращение бюджетных ассигнований во всех секторах.
Consequently, agriculture has accounted for 1 per cent of donor support and PA budget allocation in recent years. В итоге в последние годы сельскому хозяйству доставался 1% донорской помощи и бюджетных ассигнований.
The capacity building of survivor and disabled persons organisations is being promoted through the provision of a government budget and ILO financial support. За счет ассигнований правительственного бюджета и финансовой поддержки МОТ поощряется наращивание потенциала организаций выживших жертв и инвалидов.
This exclusion exacerbates their invisibility in policy design and budget allocations essential to the realization of their human rights. Такое исключение усиливает их незаметность при разработке политики и распределении бюджетных ассигнований, имеющих существенное значение для реализации их прав человека.
The CoE-Commissioner expressed concern over the fact that children had been disproportionately affected by budget cuts and shrinking family benefits. Комиссар ЕС выразил обеспокоенность в связи с тем, что сокращение бюджетных ассигнований и размера семейных пособий в несоразмерно большей степени ударило по детям.
UNICEF indicated that there was a continued need to conduct budget analysis for investments in children. ЮНИСЕФ указал на постоянную необходимость анализа бюджетных ассигнований на цели удовлетворения потребностей детей.