Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
The 2013 budget was $2,835,198, with the largest allocations going to posts, rent and mission travel. Бюджет таких расходов на 2013 год составлял 2835198 долл. США, при этом наибольший объем ассигнований предназначался для покрытия расходов, связанных с должностями, арендой и поездками в миссии.
Among the tools developed to analyse the composition of public expenditure are gender-disaggregated incidence analysis, benefit incidence, budgetary institutions, and women's budget statements. Среди инструментов, разработанных для анализа состава государственных расходов, можно отметить анализ того, в какой степени в бюджете используются данные с разбивкой по признаку пола, анализ распределения полученной выгоды, бюджетных учреждений, а также сравнительный анализ отчетов об использовании государственных ассигнований в интересах женщин.
The Advisory Committee notes from the additional information provided on budget implementation that considerable variations occurred in expenditures under several items. В целом в тех случаях, когда расходы отличались от выделенных ассигнований на 100000 долл. США или на 10 процентов, приводились подробные пояснения, а в надлежащих случаях разъяснялись причины и меньших расхождений.
An amount of $13.2 million relating to 467 expired programme budget allotments was refunded to donors in 2009. В 2009 году донорам была возмещена сумма в размере 13,2 млн. долл. США по линии выделения в 467 случаях ассигнований в рамках бюджета по программам, срок выделения которых истек.
The Government therefore proposed an increase of EC$ 171,152, one of the largest percentage increases in the budget. В связи с этим правительство предложило увеличить соответствующий объем ассигнований на 171152 восточнокарибских доллара, что является одним из крупнейших увеличений ассигнований по бюджету.
African nations struggle with annual debt service payments of $14.5 billion; in some countries debt service constitutes an amount five times as large as national budget allocations for health care. США; в некоторых странах выплаты в счет обслуживания задолженности впятеро превышают объем ассигнований из национального бюджета на цели здравоохранения.
The Committee recommends that the State party ensure mainstreaming of the NPAC by providing and clearly identifying specific budget lines for it as well as across all relevant sectoral and regional programmes of the National Budget. Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить оперативное осуществление НПД за счет предоставления ассигнований по конкретно установленным бюджетным статьям и в рамках всех соответствующих отраслевых и региональных программ национального бюджета.
Budget estimates following the first recosting of the initially approved biennial budget at the end of the first year of the biennium. Подраздел ассигнований, по которому в решении об ассигнованиях указывается конкретная сумма и в рамках которого Директор-исполнитель ЮНДКП полномочен перераспределять средства без предварительного утверждения.
The overall peacekeeping budget for 2008/09, inclusive of the Logistics Base and the support account, was projected at $7.4 billion. Общая сметная сумма бюджетных ассигнований на деятельность по поддержанию мира на 2008/09 год, включая бюджетные ассигнования для Базы снабжения и по линии вспомогательного счета, составляет 7,4 млрд. долл. США.
As at 31 March 2005, total regular budget allotments for the biennium amounted to €130.3 million, i.e. 89 per cent of the gross expenditure budget and expenditure amounted to €79.6 million, corresponding to 54 per cent of the budget. По состоянию на 31 марта 2005 года общий объем ассигнований по регулярному бюджету на двухгодичный период составил 130,3 млн. евро, т.е.
The European Union regretted that, once again, there were references in the Secretary-General's report to "fresh budget cuts" owing to lack of progress. Европейский союз вновь выражает сожаление по поводу того, что в докладе Генерального секретаря по-прежнему содержатся ссылки на "новые сокращения ассигнований" из-за отсутствия прогресса.
A 12-per-cent budget cut and delays in the delivery of funds to the judiciary prompted public tension between this branch and Congress, which refused to approve a supplemental increase. Сокращение ассигнований на 12 процентов и задержки с их переводом судебным органам способствовали возникновению напряженности между этой ветвью власти и Конгрессом, который отказался утвердить дополнительные ассигнования.
The conference servicing requirements for 2004 and 2005 will be included in the context of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. Следовательно, если Генеральная Ассамблея примет проект резолюции, не потребуется никаких дополнительных ассигнований.
As indicated in annex II.A of the proposed budget, the daily rate of mission subsistence allowance amounts to $105, effective 1 February 2002, compared with the previous level of $135. Комитет также отмечает отсутствие ассигнований на СУМ для офицеров штаба сил, поскольку в настоящее время МООНСЛ обеспечивает их жильем и питанием.
However, all changes in the mandate and terms of reference of the Commission must take into account available budget appropriations and must be achieved through the reallocation of existing resources. Однако любые изменения мандата Комиссии должны осуществляться с учетом имеющихся бюджетных ассигнований и за счет перераспределения существующих ресурсов.
It was especially gratifying that the budget cuts had been made possible in part by reductions in overhead spending and were being effected without the involuntary separation of a single staff member. Особенно отрадно то, что сокращение бюджетных ассигнований стало возможным отчасти благодаря снижению накладных расходов и не требует увольнения сотрудников.
2.72 The net budget requirements for the biennium 2008-2009 are estimated at $40,826,700, reflecting a decrease of $1,700,700 in comparison to the 2006-2007 revised appropriation. США, что на 1700700 долл. США меньше пересмотренных ассигнований на 2006-2007 годы.
In addition to the financial situation described above, which has steadily worsened in real terms over the past two bienniums, the total budget allocation for the United Nations information centres has also decreased as a result of General Assembly decisions. На протяжении многих лет до двухгодичного периода 2002-2003 годов на долю информационных центров приходилось 24-25 процентов от объема бюджетных ассигнований Департамента.
In the event that these amendments were adopted, the General Assembly would then be requested to approve the related increase that would be required in the budget of the International Tribunal for Rwanda. В случае принятия этих поправок Генеральной Ассамблее будет направлена просьба утвердить соответствующее увеличение суммы бюджетных ассигнований на деятельность Международного трибунала по Руанде.
The Legislature is considering a bill to ensure that the executive seeks its approval prior to increasing the budgetary allotment of any ministry or agency by more than 10 per cent once the budget has been adopted. Законодательный орган рассматривает вопрос о принятии законодательства, обязывающего правительство получать его одобрение до увеличения бюджетных ассигнований любого министерства/ведомства свыше 10 процентов после принятия бюджета.
The proposed communications budget for 1996-1997 is $0.019 million less than the 1994-1995 biennial level. Объем ассигнований в предлагаемом бюджете на 1996-1997 годы по статье "Связь" на 0,019 млн. долл. США меньше объема ассигнований на двухгодичный период 1994-1995 годов.
Approval of these revised estimates would, therefore, involve a reduction in the appropriations approved under section 24 of the programme budget for the biennium 1994-1995 of $978,700. Таким образом, утверждение этих пересмотренных сметных ассигнований предполагало бы сокращение ассигнований, утвержденных по статье 24 бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов, на сумму в размере 978700 долл. США.
Accordingly, the present report seeks approval to appropriate the full amount of the commitment authority of $1,758,800 under section 20 of the budget. Таким образом, в настоящем докладе испрашивается разрешение на выделение по разделу 20 бюджета всего санкционированного объема ассигнований в 1758800 долл. США.
The Office of the High Commissioner also achieved 100 per cent implementation of its 2010-2011 budget, with full utilization of all funds under the final allocation for the biennium. Управление Верховного комиссара также полностью исполнило свой бюджет на 2010 - 2011 годы, в полном объеме использовав средства окончательной суммы выделенных на двухгодичный период ассигнований.
(b) At the end of the first calendar year of a budget period, any unencumbered balance of appropriations shall be carried over and remain available for expenses in the following year, as authorized by the Director, Division of Management and Administration. Ь) В конце первого календарного года бюджетного периода все свободные от обязательств остатки ассигнований переносятся на следующий год для финансирования расходов с санкции Директора Отдела по вопросам управления и администрации.