Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
The main effects of the global economic slowdown on education are being transmitted through lower government budget allocations to education. Основные последствия глобального экономического кризиса для сферы образования ощущаются в виде сократившихся ассигнований на образование из государственного бюджета.
The distribution by budget section is detailed in table 14 below. Информация о распределении ассигнований по бюджетным разделам приводится в таблице 14 ниже.
The Executive Board may wish to approve these amounts as the respective gross and net UNDP institutional budget appropriations for 2012-2013. Исполнительный совет может пожелать утвердить эти суммы в качестве соответствующих валовых показателей и чистых институциональных бюджетных ассигнований ПРООН на 2012 - 2013 годы.
Participants also highlighted the need for budget allocations at the national level to recognize the role of forests. Участники также отметили необходимость выделения бюджетных ассигнований на национальном уровне в целях признания роли лесов.
The breakdown of the proposed resource allocation for 2010-2011 is provided in paragraph 96 of the budget document. Информация о распределении предлагаемых ассигнований на 2010 - 2011 годы приводится в пункте 96 бюджетного документа.
This sum is to be additional to the appropriations approved in the budget of the Tribunal for the biennium 2009-2010. Эту сумму предстоит выделить сверх тех ассигнований, которые утверждены в бюджете Трибунала на двухгодичный период 2009 - 2010 годов.
This is reflected in the increased appropriations to the social sector in the State budget. Об этом свидетельствует и увеличение доли ассигнований, выделяемых на нужды социального сектора из государственного бюджета.
The Committee notes the reported budget increase in public spending on education, health and child protection. Комитет принимает к сведению сообщение об увеличении бюджетных ассигнований, направляемых в сферу образования, здравоохранения и защиты детей.
The prioritization of the education sector has changed the way in which budget appropriations are distributed. Признание сектора образования приоритетным, изменило методику распределения бюджетных ассигнований.
In addition, travel budget restraints made participation from several member countries very difficult. При этом участие представителей ряда стран-членов было весьма затруднено ограниченностью бюджетных ассигнований на поездки.
Unutilized balances of appropriations are defined as the differences between regular budget appropriations and actual expenditures. Неиспользованные остатки ассигнований определяются как разница между ассигнованиями по регулярному бюджету и фактическими расходами.
It will also be used to determine budget allocations and will guide the funding decisions of the development partners. Он будет использован также для расчета бюджетных ассигнований и послужит для партнеров по процессу развития руководством при принятии решений о выделении средств.
Total expenditure as a percentage of approved budget Общая сумма расходов в процентах от сум-мы утвержденных бюджетных ассигнований
The UBs could serve as an important foundation for this budget and ensure a clear role for the Organization. Неиспользованные остатки ассигнований могли бы стать важной основой для этого бюджета и обеспечить для Организации ясную роль.
The target for 2012 is 75 per cent of programme budget allocations and expenditure. Установленная на 2012 год цель - это 75 процентов ассигнований и расходов в рамках бюджета по программам.
This programme serves as the basis for supporting solution of gender equality problems using the funds of the budget and the EU Structural Funds. Эта программа служит основой для поддержки усилий по решению проблем гендерного равенства с использованием бюджетных ассигнований и средств структурных фондов ЕС.
Social investment is the primary axis of our national budget allocations. Социальные инвестиции являются главным направлением наших национальных бюджетных ассигнований.
The first stage had consisted of estimating budget needs and reviewing existing mechanisms to adapt them and supplement them with new ones. На первом этапе проведены оценка необходимых бюджетных ассигнований и обзор существующих процедур в целях их адаптации и дополнения новыми механизмами.
Provisions have not been made to meet the estimated additional requirements under the 2010 - 2011 programme budget. В бюджете по программам на 2010-2011 годы ассигнования для покрытия предполагаемых дополнительных ассигнований не предусмотрены.
Lastly, the allocation decision-making process would benefit from comparing actual budget allocations against human rights indicators. Наконец, процесс принятия таких решений можно улучшить за счет сопоставления фактических бюджетных ассигнований и показателей прав человека.
UCRNN noted the decrease in budget allocated for the health sector for the financial year 2010/2011. УСНПР отметила сокращение бюджетных ассигнований на цели здравоохранения на 2010/11 финансовый год.
The Ombudsman's Office recommended increasing budget allocations and providing better access to medical care for the elderly. Управление Народного защитника рекомендовало увеличить объем бюджетных ассигнований и расширить доступ к медицинским услугам для престарелых.
Argentina praised Saint Lucia for the budget increase allocated to the promotion of the rights of children and the elderly. Аргентина с похвалой отозвалась об увеличении Сент-Люсией бюджетных ассигнований на цели поощрения прав детей и пожилых людей.
It noted the increase in budget allocated to education, and the progress made in the field of health. Она отметила увеличение бюджетных ассигнований на образование, а также прогресс, достигнутый в области здравоохранения.
No provision is requested under this budget line. Никаких ассигнований по данной статье не испрашивается.