Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
The national budget, budgeted housing expenditure and housing expenditure as a percentage of the national budget Национальный бюджет, бюджетные ассигнования на жилищное обеспечение и процентная доля жилищных ассигнований в рамках национального бюджета
Although no provision for the activities falling under decision S-4/101 had been included in the programme budget for the current biennium, it was envisaged that the estimated expenditure would be accommodated within existing resources under section 23, Human rights, of that programme budget. Хотя в бюджете по программам на нынешний двухгодичный период не было предусмотрено никаких ассигнований на мероприятия, предусмотренные в решении S-4/101, предполагается, что сметные расходы будут покрыты за счет имеющихся ресурсов по разделу 23 «Права человека» этого бюджета по программам.
Overall social budgeting (that is to say, earmarking of a share of budget allocations to specific social purposes) plays an important and often increasing role in budget formulation. В целом составление «социального бюджета» (т.е. выделение определенной доли бюджетных ассигнований на конкретные социальные цели) играет важную и зачастую все более значительную роль в процессе подготовки бюджета.
Given the lack of a reform and modernization plan in section 26 of the proposed programme budget, his delegation was not in a position to approve the increase in budget appropriations proposed for the Department. Из-за отсутствия в разделе 26 проекта бюджета по программам плана реформы и обновления деятельности его делегация не в состоянии утвердить увеличение бюджетных ассигнований на работу Департамента.
The transfer of the post funded from the regular budget to the Information Service of the proposed secretariat would result in a reduction of $124,400 under section 25 of the programme budget. Передача в Информационную службу предлагаемого секретариата должности, финансируемой по линии регулярного бюджета, приведет к сокращению ассигнований по разделу 25 бюджета по программам на 124400 долл. США.
Given the timing of the submission and consideration of the revised budget, however, it was unlikely that the proposed staffing for the Force for 2006/07 could be put in place and associated operational costs fully utilized within the budget period ending on 30 June 2007. Однако с учетом сроков представления и рассмотрения пересмотренного бюджета маловероятно, что удастся обеспечить предлагаемое штатное укомплектование Сил на период 2006-2007 годов и полное использование связанных с этим ассигнований на покрытие оперативных расходов в рамках периода действия бюджета, заканчивающегося 30 июня 2007 года.
Guidelines should be issued to streamline time frames for the formulation of municipal reform strategies with the municipal budget planning process to ensure that funds for the implementation of such strategies are included in budget submissions. Следует подготовить рекомендации по ускорению сроков разработки муниципальных стратегий возвращения, с тем чтобы они не выходили за рамки процесса планирования муниципального бюджета, что позволит обеспечить выделение в бюджете ассигнований на цели осуществления таких стратегий.
The Committee is concerned, however, that the portion of GDP spent for these budget items has increased only modestly during the years 2003 to 2006 and that, notably, the GDP percentage of the budget for social security and assistance has been reduced. Однако Комитет обеспокоен тем, что увеличение доли ВВП, приходящейся на эти статьи бюджета в 2003-2006 годах было скромным и, более того, доля ассигнований на социальное обеспечение и помощь в процентах от ВВП снизилась.
The budget allocation for 2001 is in line with the agreed reduction and the Mission hopes that 2001 will not see a repetition of the budget transfers or increases which in 2000 breached the commitment to a reduction. Ассигнования, предусмотренные на 2001 год, соответствуют согласованному сокращению, и ожидается, что больше не будет перераспределения или увеличения бюджетных ассигнований, которые, как это случилось в 2000 году, привели к невыполнению принятого обязательства.
The decrease results from a transfer of the costs relating to salaries of the employees of the bookshop at Headquarters engaged through an employment agency previously budgeted under this budget line to the contractual services budget line. Сокращение ассигнований обусловлено включением прежде финансировавшихся по данной статье расходов на выплату окладов сотрудникам книжного магазина в Центральных учреждениях, которые нанимались через бюро по трудоустройству, в статью «Услуги по контрактам».
Grand total 27. Expenditure was $2.4 million below the final budget and close to the figure of the revised budget. Расходы оказались на 2,4 млн. долл. США меньше ассигнований по окончательному бюджету и не намного отличались от ассигнований по пересмотренному бюджету.
The target is being met, since it stood at 17.8 per cent in the 2001 budget and, in the budget adopted for 2002, investment in public education increased to 15 per cent. Этот показатель пока выполняется, поскольку в бюджете на 2001 год уровень соответствующих ассигнований составлял 17,8%, а согласно бюджету, утвержденному на 2002 года, доля инвестиций в сферу государственного образования должна составить 15% от общего объема бюджета.
To achieve this, the education budget has been increased from 8,3 percent of the total government budget in 1990 to approximately 12 percent. Для достижения этой цели объем ассигнований, выделяемых на цели образования, был увеличен с 8,3 процента от общего объема государственных ассигнований в 1990 году до приблизительно 12 процентов.
Table 1 of section II.A of that report contains a breakdown of the proposed budget for the Logistics Base by category of expenditure and variances in requirements, compared with the current budget of the Base. В таблице 1 раздела II.A этого доклада приводится предлагаемый бюджет Базы материально-технического снабжения в разбивке по статьям расходов, а также показатели разницы в объеме ассигнований по сравнению с нынешним бюджетом Базы.
Table 9 below shows that the regular budget estimates for the biennium 2004-2005 reflect an overall nominal growth of 5.5% over the 2002-2003 regular budget appropriations. 1.34 В таблице 9 ниже показано, что сметные ассигнования по регулярному бюджету на двухгодичный период 2004-2005 годов отражают общее увеличение в номинальном выражении на 5,5 процента по сравнению с объемом ассигнований по регулярному бюджету на период 2002-2003 годов.
(c) Gender budget initiatives: Governments should analyse the differential impacts of specific policies and budget allocations on women and men to improve accountability and targeting of public services. с) инициативы в области разработки бюджетной политики с учетом гендерных факторов: правительства должны анализировать различные последствия конкретных решений, в частности для выделения бюджетных ассигнований, для женщин и мужчин в целях укрепления подотчетности и повышения адресности государственных услуг.
Fourteen countries have been undertaking gender responsive budgeting initiatives, including gender in national planning processes, developing gender sensitive indicators to monitor budget processes and gender responsive budget allocations to address women's priorities. Четырнадцать стран предпринимают инициативы по составлению бюджета с учетом гендерной проблематики, включают гендерные вопросы в национальные процессы планирования, разрабатывают учитывающие гендерные особенности показатели для наблюдения за бюджетными процессами и выделением бюджетных ассигнований для решения приоритетных женских проблем.
The 2010-2011 biennium budget represents an overall increase of $15.2 million in appropriations or a 13 per cent increase compared to 2008-2009 approved biennium budget (including the provision for write-offs). В бюджете на двухгодичный период 2010 - 2011 годов общий объем ассигнований увеличился на 15,2 млн. долл. США или 13 процентов по сравнению с утвержденным бюджетом на двухгодичный период 2008 - 2009 годов (включая резерв для списания непогашенных обязательств).
As may be seen in the table, almost all appropriation lines of the approved budget were near the ideal budget implementation rate of 71 per cent for this time in the biennium. Как можно видеть из этой таблицы, почти все статьи ассигнований утвержденного бюджета на указанный момент двухгодичного периода были близки к идеальной норме исполнения бюджета - 71%.
There will be a continuing need for Timor-Leste to develop institutional and analytical capacities to strengthen budget oversight and promote broader and better informed policy debates on public spending priorities and budget trade-offs. Правительству страны необходимо будет укреплять институциональный и аналитический потенциал для обеспечения более строгого бюджетного контроля и содействия более широкому и более информированному обсуждению вопросов, касающихся приоритетов в сфере государственных ассигнований и компромиссов в распределении бюджетных средств.
Consequently, the Unit requested an increase in its budget submission for 2010-2011, which was not properly addressed; it has therefore reiterated that request in the budget proposal for 2012-2013. Поэтому Группа просила увеличить выделяемые ей ассигнования в бюджете на 2010 - 2011 годы, и, поскольку этого не было надлежащим образом сделано, она вновь просила увеличить объем ее ассигнований в предлагаемом бюджете на 2012 - 2013 годы.
In magnitude, these changes are well within the authority of the Executive Director to reallocate resources between budget lines up to a maximum of 10 per cent of the appropriations for the budget lines to which the funds are reallocated. По своим суммам эти изменения полностью укладываются в полномочия Директора-исполнителя по перераспределению средств между статьями бюджета в объеме до 10 процентов от ассигнований на ту статью бюджета, в которую такие средства перераспределяются.
The Committee recognizes the efforts made by the State party to increase the social budget, particularly in education, which represents up to 20 percent of the national budget. Комитет признает усилия государства-участника по увеличению доли бюджетных ассигнований на социальные нужды, особенно на образование, которые составляют 20% национального бюджета.
The Committee is further concerned about the decreasing trend in the health budget, noting that most of the budget is allocated to infrastructure and physical health with a disregard for emotional health and social support, including for children consuming drugs and alcohol. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу тенденции сокращения бюджета здравоохранения, отмечая, что большая часть бюджетных ассигнований выделяется на инфраструктуру и укрепление физического здоровья при уделении недостаточного внимания психическому здоровью и социальной поддержке, в том числе детям, употребляющим наркотики и алкоголь.
The Committee is concerned that despite recent increases in budget allocations to education, the budget of the education sector remains inadequate, which also slows down efforts to rehabilitate the many schools destroyed in the war. Комитет озабочен тем, что несмотря на недавнее увеличение бюджетных ассигнований на образование, финансирование этого сектора остается недостаточным, что также тормозит усилия по восстановлению многих разрушенных в войну школ.