Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
In order to offer institutions a larger measure of continuity, subsidies are granted in the form of a multi-year budget. Для того чтобы учреждения могли беспрепятственно продолжать свою работу, субсидии предоставляются в форме многолетних ассигнований.
The Board noted the increase in the budget allocation provided to the unit in charge of the executive direction and management programme of activities. Совет отметил увеличение бюджетных ассигнований на подразделение, осуществляющее руководство выполнением программы мероприятий и ее управлением.
This Fund is made up of compulsory employers' contributions, insurance contributions by working citizens, budget allocations, etc. Этот Фонд формируется за счет обязательных отчислений работодателей, страховых взносов работающих граждан, бюджетных ассигнований и др.
As no provision for preparing this report had been made in the regular budget, extrabudgetary resources had to be sought. Поскольку в регулярном бюджете не предусмотрено каких-либо ассигнований для подготовки данного доклада, необходимо изыскивать внебюджетные ресурсы.
In the absence of a corresponding budgetary appropriation in the core budget, the initial phase was financed under the Supplementary Fund. В отсутствие соответствующих бюджетных ассигнований в основном бюджете первоначальный этап был профинансирован из Дополнительного фонда.
Additional mission costs have also been absorbed and the level of regular budget appropriations today is lower than in 1994. Дополнительные расходы на финансирование миссий были также частично компенсированы, и в настоящее время объем ассигнований по линии регулярного бюджета ниже, чем в 1994 году.
Satisfaction was expressed with the inclusion of provisions for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. Было выражено удовлетворение по поводу включения в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов ассигнований на специальные политические миссии.
However, no specific budgetary provision was included for this purpose in the 1996/97 budget. Однако в бюджет 1996-1997 годов не было включено каких-либо конкретных ассигнований на этот счет.
Specific budgetary provisions are included for this purpose in the budget for 1998. Однако в бюджет на 1998 год конкретных ассигнований на эти цели заложено не было.
Another factor affecting the budget estimates is the requirement arising from the need to repair and modernize infrastructure such as premises. Другим фактором, влияющим на размер бюджетных ассигнований, является требование, вытекающее из необходимости ремонта и модернизации объектов инфраструктуры, в частности помещений.
The Committee notes that the budget has no provision for staff assessment. Комитет отмечает, что бюджет не предусматривает ассигнований на цели налогообложения персонала.
The Board examined five projects to assess whether outputs had been delivered to time and within budget. Комиссия рассмотрела пять проектов с тем, чтобы оценить, были ли мероприятия осуществлены вовремя и в рамках бюджетных ассигнований.
Expenditures on all four of the completed projects reviewed in detail were within budget. В ходе подробного анализа было установлено, что расходы в рамках всех четырех завершенных проектов находятся в пределах бюджетных ассигнований.
A major part of the ILO budget is expended in Swiss francs. Основная часть ассигнований из бюджета МОТ выделяется в швейцарских франках.
This has resulted in a decrease for the provision made in the budget for bank charges. Это привело к сокращению предусмотренной в бюджетной смете суммы ассигнований на банковские сборы.
These are the reasons for the requirements of a strong mobile capacity as indicated in the current budget proposals. Все эти доводы говорят о необходимости выделения ассигнований на создание мощных подвижных подразделений, которые предусматриваются в настоящем предложении по бюджетной смете.
By that proposal, such special political missions could be included as a one-line provision in the budget outline. В соответствии с этим предложением ассигнования на такие специальные политические миссии могут включаться в наброски бюджета в качестве статьи ассигнований.
The Unit's proposed budget shows a 2 per cent negative real growth. Предлагаемый бюджет Группы предусматривает сокращение ассигнований в реальном исчислении на 2 процента.
The Government's commitment was also reflected in the secured funding within the national budget for the purpose of improving women's lives. Обязательство правительства также нашло свое отражение в выделении ассигнований из национального бюджета на цели улучшения жизни женщин.
Proposed increases and reductions are measured against the 1996-1997 revised appropriations, indicating changes that are being proposed to the current budget. Предлагаемые увеличения и сокращения определяются на основе пересмотренных ассигнований на 1996-1997 годы и представляют собой изменения, которые предлагается внести в нынешний бюджет.
The total budget for the project is 33,600,000 NIS to be spent over a period of four years. Общий размер ассигнований в рамках этого проекта составляет ЗЗ 600000 новых шекелей, которые будут освоены в течение четырех лет.
As in most countries, a number of different budget and appropriations accounts are prepared. Как и в большинстве стран, в Швеции составляются различные бюджетные счета и счета ассигнований.
This is difficult in the climate of the science budget cuts being made by both developing and developed countries. Эта задача является сложной в условиях сокращения ассигнований на научную деятельность, которое происходит как в развивающихся, так и в развитых странах.
A substantial portion of the Department's budget proposals are for its regional divisions. Значительная часть предлагаемых для Департамента бюджетных ассигнований предназначена для его региональных отделов.
The proposed budget for 2000-2001 contains increased funding for the economics and trade programme element. Предлагаемый бюджет на 2000-2001 годы содержит увеличенный объем ассигнований для элемента программы по экономике и торговле.