However, it is anticipated that the additional requirement can be absorbed within existing provisions for section 12 of the programme budget. |
Вместе с тем ожидается, что эти дополнительные потребности могут быть покрыты за счет имеющихся ассигнований по разделу 12 бюджета по программам. |
Accordingly, additional requirements in the amount of $69,400 would represent the regular budget share for the biennium 2006-2007. |
В связи с этим сумма дополнительных ассигнований, подлежащих финансированию за счет средств регулярного бюджета на двухгодичный период 2006 - 2007 годов, будет составлять 69400 долл. США. |
(b) Treasury's expense ratio was not tracked with reasonable accuracy as it was computed based on budget allocation. |
Ь) коэффициент расходов Казначейства не отслеживался с надлежащей точностью, поскольку он исчислялся с учетом объема бюджетных ассигнований. |
However, Treasury did track expenses associated with the investment area, based on budget allocation. |
Вместе с тем Казначейство следит за расходами, связанными с инвестициями на основе объема бюджетных ассигнований. |
Third, the mandate review is not a cost-cutting exercise and does not aim at reducing the budget levels of the Organization. |
В-третьих, обзор мандатов не направлен на сокращение расходов и на снижение уровней бюджетных ассигнований Организации. |
The 2004/05 budget allocated over $15 million to health care. |
В бюджете на 2004/05 год предусматривается выделение ассигнований на сферу здравоохранения в размере более 15 млн. долл. США. |
According to the administering Power, expenditure might increase to approximately $715 million because of supplementary budget requests. |
По данным Управляющей державы объем расходов может увеличиться до приблизительно 715 млн. долл. США благодаря удовлетворению запросов о выделении дополнительных бюджетных ассигнований. |
Improving conditions for special categories in prisons and remand centres is still a matter of some urgency but depends primarily on budget appropriations. |
Улучшение условий содержания спецконтингента в тюрьмах и следственных изоляторах остается актуальным и, в первую очередь, зависит от бюджетных ассигнований на эти вопросы. |
He identified budget items for which an increased level of funds was being requested compared with the 2002 level. |
Он обратил внимание на бюджетные статьи, по которым испрашивается более значительный объем ассигнований по сравнению с 2002 годом. |
In order to maintain a zero-growth approach, the President stated, it had become necessary to decrease the amount of several budget lines. |
Для поддержания нулевого роста, отметил Председатель, стало необходимым сократить объем ассигнований по нескольким бюджетным статьям. |
No amount is proposed under this budget line for 2003. |
Никаких ассигнований по этой статье бюджета на 2003 год не предлагается. |
Pursuant to these provisions, the balance of appropriations for a financial period is used to finance the future budget. |
На основании указанных положений, остаток ассигнований на финансовый период использовался для финансирования будущего бюджета. |
The Ministry suffers from a lack of school buildings, infrastructure, trained teachers and sufficient budget provisions. |
Министерство страдает нехваткой школьных зданий, инфрастуктуры, подготовленных учителей и достаточных бюджетных ассигнований. |
It notes with concern the lack of budget allocations for children at the local level. |
Он с беспокойством отмечает отсутствие бюджетных ассигнований на нужды детей на местном уровне. |
Although the 2006 budget had included an increase in provisions for prisons, funding remained inadequate. |
Хотя в бюджете на 2006 год запланировано увеличение ассигнований на тюрьмы, объем финансовых средств по-прежнему является недостаточным. |
One subject of concern that was preventing countries from allocating a larger proportion of their budget to the social sphere was external debt payments. |
Одним из актуальных вопросов, не позволяющих странам увеличивать объем ассигнований на социальные нужды, является погашение внешней задолженности. |
The reduction of the budget credits under this heading has created difficulties for the Court. |
Сокращение бюджетных ассигнований по данному разделу создало трудности для Суда. |
Staff members funded from temporary assistance budget |
Сотрудники, нанимаемые за счет бюджетных ассигнований на временный персонал |
The Unit would implement and manage the quick-impact projects funded by allocations from the assessed budget. |
Группа будет заниматься осуществлением и управлением проектами быстрой отдачи, которые финансируются за счет ассигнований из бюджета долевых взносов. |
There is no specific provision in the budget for adverse currency fluctuations. |
Никаких специальных ассигнований на случай негативной динамики валютных курсов в бюджете не предусматривается. |
UNHCR allocates 20 per cent of the overall training budget to its field offices. |
УВКБ выделяет 20 процентов от общих бюджетных ассигнований на профессиональную подготовку своим отделениям на местах. |
Member States should promote the success of the budget reforms by collectively meeting their responsibilities in the areas of approval and accountability. |
Государства-члены должны содействовать успешному проведению бюджетных реформ путем коллективного выполнения своих обязанностей в области утверждения ассигнований и подотчетности. |
These requirements will be accommodated within the common staff costs provision in the proposed programme budget currently before the General Assembly. |
Эти потребности будут покрываться за счет ассигнований на покрытие общих расходов по персоналу, предусмотренных в предлагаемом бюджете по программам, который в настоящее время находится на рассмотрении Генеральной Ассамблеи. |
Since independence in 1990, the Government has consistently allocated not less than 15 per cent of its operational budget to health care. |
После обретения независимости в 1990 году правительство Намибии последовательно выделяло не менее 15 процентов бюджетных ассигнований на нужды здравоохранения. |
No provision was made for these items in the previous budget. |
В предыдущем бюджете никаких ассигнований на эти цели не предусматривалось. |