The second workshop will be funded within the budget allocation originally proposed for the twenty-ninth meeting of the Open-ended Working Group. |
Второй семинар-практикум будет финансироваться в рамках бюджетных ассигнований, первоначально предложенных для двадцать девятого совещания Рабочей группы открытого состава. |
The NSPS was later extended to June 2006, with a total budget allocation of $66 million. |
Позднее НСПС была продлена до июня 2006 года, и размер бюджетных ассигнований на ее реализацию составил в общей сложности 66 млн. долларов. |
The health sector received the third highest allocation of funds from the national budget, indicating the Government's commitment to addressing health issues. |
Здравоохранение занимает третье место по объему ассигнований из национального бюджета, что свидетельствует о приверженности правительства решению вопросов здравоохранения. |
Moreover, the 2008 budget includes a significant increase in the allocation for the justice sector. |
Кроме того, бюджет на 2008 год предусматривает значительное увеличение ассигнований на сектор правосудия. |
Japan agreed with the Advisory Committee's recommendation against approval of the contingency provision of the budget. |
Япония согласна с рекомендацией Консультативного комитета не утверждать резервных бюджетных ассигнований. |
An annual state budget appropriation of 100 thousand LTL is foreseen for the implementation of this measure in 2008-2009. |
По прогнозам, в 2008 - 2009 годах сумма ежегодных государственных ассигнований на осуществление этой программы составит 100000 литовских литов. |
In recent years, there had been increases in the minimum wage and in the overall social assistance budget. |
В последние годы размер минимальной заработной платы и общих ассигнований на социальную помощь увеличился. |
Angola welcomed the initiatives undertaken in the education sector, including the budget increase. |
Ангола приветствовала предпринятые инициативы в секторе образования, включая увеличение соответствующих ассигнований. |
Ecuador noted progress in budget allocation to 38 per cent. |
Эквадор обратил внимание на увеличение бюджетных ассигнований в размере 38%. |
However, its budget was further revised, with allocations for 2009 increased by four times. |
Однако впоследствии бюджет программы был пересмотрен в сторону увеличения ассигнований на 2009 год в четыре раза. |
UNICEF further noted an increase in the national education budget allocation from 20 per cent to 30 per cent in 2007. |
ЮНИСЕФ также отметил увеличение в 2007 году национальных бюджетных ассигнований на образование с 20% до 30%116. |
Education receives the largest percentage of the national budget on an annual basis. |
На цели образования ежегодно выделяется самая большая доля бюджетных ассигнований. |
LTL 400,000 are allocated to these projects from the state budget on a yearly basis. |
Сумма ежегодных бюджетных ассигнований на эти проекты составляет 400000 литов. |
The workload increased whenever new mechanisms were created and provision should be made for a corresponding increase in the relevant budget. |
Рабочая нагрузка всегда увеличивается при создании новых механизмов, и следует предусмотреть соответствующий рост бюджетных ассигнований. |
This budget is subject to specific budgetary provisions (art. 23). |
Далее этот бюджет фигурирует в качестве конкретной строки ассигнований (статья 23). |
Meanwhile, the government has integrated disability related programs into its socio-economic development plans by streamlining proper budget allocation, overall planning and coordination. |
Пока же правительство включает программы, связанные с инвалидностью, в свои планы социально-экономического развития посредством рационализации надлежащих бюджетных ассигнований, общего планирования и координации. |
WV recommends increasing the budget allocation to the education sector. |
ПМР рекомендует увеличить объем бюджетных ассигнований, выделяемых в сектор образования. |
That fact would have an impact on the budget available for implementation of the Convention. |
Этот факт скажется на размере бюджетных ассигнований, выделяемых на цели осуществления Конвенции. |
Owing to inadequate budget allocations, a law had been passed requesting assistance from other partners in implementing the activities in the Corporate Plan. |
Из-за нехватки бюджетных ассигнований был принят закон о привлечении помощи со стороны других партнеров в деле осуществления корпоративного плана. |
Cambodia welcomed Malaysia's progress in education and training, which receive the biggest allocation in the national budget. |
Камбоджа с удовлетворением отметила прогресс, достигнутый Малайзией в сфере образования и профессиональной подготовки, на которые приходится наибольшая доля ассигнований в национальном бюджете. |
Based on the consumption patterns, the proposed budget reflects a decreased provision for vehicle spare parts compared to the 2006/07 period. |
Исходя из фактических данных о потреблении, в предлагаемом бюджете отражено сокращение ассигнований на запасные части для автотранспортных средств по сравнению с 2006/07 годом. |
5.6 The Secretary-General shall be authorized to make transfers between appropriation sections, within parts, during implementation of the budget. |
5.6 Генеральный секретарь уполномочен перераспределять суммы между разделами ассигнований в пределах соответствующих частей бюджета на этапе его использования. |
Two delegations underlined the need to consider the specific circumstances in countries with economies in transition before making budget reductions. |
Две делегации подчеркнули, что до проведения сокращений бюджетных ассигнований необходимо изучить особые условия, в которых находятся страны с переходной экономикой. |
Level of utilization of the final appropriation under budget sections under the Finance and Budget Section's responsibility |
Показатель использования окончательного объема ассигнований по разделам бюджета, за которые отвечает Бюджетно-финансовая секция |
Data presented in planning and mid-year reviews focus primarily on spending against the budget (through an "implementation rate" measure) and on justifications for budget increases. |
Данные, представляемые в плановых и полугодовых обзорах, в основном отражают расходование бюджетных средств (в виде показателя «исполнения бюджета») и обосновывают увеличения бюджетных ассигнований. |