Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
The Organization's greatest resource is its workforce, absorbing 70 per cent of the regular budget, and about 25 per cent of the support account, peacekeeping operations budget and extrabudgetary resources (excluding general temporary assistance). Наиболее ценным ресурсом Организации являются работающие в ней люди, на долю которых приходится 70 процентов ресурсов регулярного бюджета и примерно четверть объема ресурсов вспомогательного счета, бюджета операций по поддержанию мира и внебюджетных ресурсов (за исключением ассигнований по линии временного персонала общего назначения).
The "original budget" is based on the projected unutilized surpluses brought forward and the initial projections of contributions for the year. The "final budget" reflects the actual figures for both these elements at the time of the final allocation. «Первоначальный бюджет» составляется на основе прогнозируемых неиспользованных остатков средств, переносимых с предыдущего периода, и первоначальных прогнозов в отношении поступления взносов в соответствующем году. «Окончательный бюджет» включает фактические суммы обоих указанных элементов на момент окончательного распределения ассигнований.
In addition, if efficiencies are to be sustainable, the Organization's budget framework needs to balance the accountability of field leadership with greater empowerment to ensure that tighter budget provisions can be responsively applied to emerging requirements. Кроме того, для поддержания соответствующего уровня эффективности необходимо, чтобы в бюджетных рамках Организации обеспечивалось сбалансированное соответствие между подотчетностью руководителей на местах и расширением их полномочий и возможностей, с тем чтобы можно было оперативно удовлетворять возникающие потребности в условиях сокращения бюджетных ассигнований.
Mr. Fathalla proposed submitting to the Fifth Committee of the General Assembly a one- or two-page document summarizing the observations of the members of the Human Rights Committee concerning the adverse effects that budget cuts or failure to increase the budget would have on the Committee's work. Г-н Фатхалла предлагает представить в Пятый комитет документ объемом не более одной-двух страниц, резюмирующий вопросы, поднятые членами Комитета по правам человека в связи с отрицательными последствиями сокращения бюджета или невозможностью увеличить объем ассигнований, выделяемых Комитету для осуществления его работы.
With regard to the proposed budget for 2014/15, in general, the Group supported the Secretary-General's budget proposal in the amount of $1.1 billion, which represented an increase of about 19 per cent compared with the 2013/14 apportionment. Что касается предлагаемого бюджета на 2014/15 год в целом, то Группа поддерживает предлагаемый Генеральным секретарем бюджет в размере 1,1 млрд. долл. США, который на 19 процентов больше по сравнению с размером ассигнований в 2013/14 году.
Furthermore, while welcoming the significant increase in the annual education budget, the Committee regrets that the budget is not sufficient to ensure education for all children in the State party. Кроме того, положительно оценивая значительное увеличение годового объема ассигнований на образование, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что этих средств не достаточно для обеспечения в государстве-участнике образования для всех детей.
The Fund, at $100 million, now stands at a little over 5.2 per cent of the current regular budget for one year ($1,899,900), covering only about two to three weeks of regular budget expenditure. В результате сегодня утвержденная сумма средств Фонда (100 млн. долл. США) составляет лишь чуть более 5,2 процента от годового объема ассигнований по текущему бюджету (1899900 млн. долл. США), что достаточно для покрытия бюджетных расходов в течение всего двух-трех недель.
It is in this context that the programme budget for the biennium 1994-1995 is proposed at a level of $2,749,064,000, representing a growth of 1.0 per cent from the budget revised by the General Assembly in May 1993. Именно в этой связи предлагаемый объем бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов составляет 2749064000 долл. США, что свидетельствует об увеличении объема ассигнований на 1,0 процента по сравнению с бюджетом, пересмотренным Генеральной Ассамблеей в мае 1993 года.
For its part, the Economic and Social Policy Council made provision in May 2001 for a special budget allocation to certain agencies for displaced persons; the actual budget allocation and effective spending will need to be evaluated at a later stage. Между тем Совет по социально-экономической политике в своем решении, принятом в мае 2001 года, предусмотрел выделение целевых ассигнований некоторым органам для перемещенных лиц.
The budget exercise was oriented towards preparing a programme-based budget more structured around the Agency's service-providing role and programme plans. при подготовке бюджета основное внимание уделялось исходным установкам плана, а не ограниченности бюджетных ассигнований.
The increased budget under this heading is required to a large extent for the essential updating of communications equipment. Объем ассигнований для программы ускоренной замены аппаратуры связи, подробная информация о которых приводится в приложении II, раздел С, превышает объем ассигнований, испрошенных на текущий период.
The budget allocations by the geographical focal points were judgemental and subjective as no written guideline was available to define the criteria for allocation. Мнения географических координаторов в отношении бюджетных ассигнований умозрительны и субъективны, поскольку не существует никаких письменных указаний по определению критериев выделения таких ассигнований.
The 2002-2003 regular budget did not include any provision for termination indemnities payable to local staff upon the eventual dissolution of UNRWA. Нынешняя сумма сметных ассигнований в размере 138,5 млн. долл. США представляет собой потенциальное обязательство Агентства.
No provision had been made for that purpose in the proposed programme budget since consultations had still been under way when the Advisory Committee was preparing its report. В проекте бюджета ассигнований для этой цели не предусмотрено, так как во время подготовки Консультативным комитетом его доклада продолжались консультации.
As at 28 February 2006, expenditures under military contingents amounted to $18,912,200 of the total apportionment of $20,137,700 for the 2005/06 budget period. По состоянию на 28 февраля 2006 года из общего объема ассигнований в размере 20137700 долл. США.
The Committee considers that the budget allocated for the health sector is insufficient in order to provide adequate coverage for the population, in particular for vulnerable groups. По мнению Комитета, объем государственных ассигнований в сферу здравоохранения недостаточен для надлежащего обслуживания населения, особенно уязвимых групп.
3.19 The approved budget provisions under the General Fund continued to be disproportionate to the need to provide adequate assistance towards essential hospital services, especially in the Lebanon field. 3.19 Объем утвержденных бюджетных ассигнований в рамках общего фонда по-прежнему несоразмерен необходимости обеспечения адекватности основных больничных услуг в Ливане.
The Committee calls upon the State party to undertake measures addressing the inequalities in the educational system at the secondary and university levels, particularly in terms of budget allocations. Комитет призывает государство-участник принять меры, направленные на устранение неравенства в системе образования, особенно в сфере бюджетных ассигнований.
The single largest component of the budget proposal for 2004-2005 is for country office staff. Предлагаемая сумма ассигнований в размере 67,4 млн. долл.
The draft budget, in which resources had not been allocated to the Repertory, was being reviewed in the Fifth Committee. Также он спрашивает, какая практика в отношении таких бюджетных ассигнований применялась в период до 1996-1997 годов.
The agreement should not lead to any increase in regular budget appropriations, and any additional expenses arising from its implementation should be absorbed by existing resources. Соглашение не должно привести к росту ассигнований регулярного бюджета, а любые допол-нительные расходы должны покрываться за счет имеющихся ресурсов.
In accordance with established practice, the proposed programme budget is normally presented at the same price levels and rates of exchange as the current programme budget. информация о третьем пересчете будет включена во второй доклад об исполнении бюджета, представляемый в конце второго года двухгодичного периода в связи с утверждением окончательных ассигнований.
As shown in table 3.1 of the proposed programme budget, the net decrease of $14,204,100 in regular budget requirements is due mainly to a lower estimate for special political missions than the level of appropriations for the biennium 1998-1999. Как видно из таблицы 3.1 предлагаемого бюджета по программам, уменьшение потребностей на 14204100 долл. США нетто в регулярном бюджете обусловлено в основном более низкими сметами затрат на специальные политические миссии по сравнению с объемом ассигнований на двухгодичный период 1998-1999 годов.
The additional requirements of $1,471,800 for the regular budget in the biennium 1998-1999 will be reflected in the recosting of the programme budget proposals prior to determination of the appropriation to be adopted by the General Assembly. Дополнительные потребности в размере 1471800 долл. США по регулярному бюджету на двухгодичный период 1998-1999 годов будут учтены при пересчете в рамках предложений по бюджету по программам до исчисления объема ассигнований, подлежащего утверждению Генеральной Ассамблеей.
Pre-school education does not have a separate budget line in the financial programming for the education sector, and this makes it difficult to calculate the average cost per child and thus estimate the total annual budget needed for attainment of the targets. В разделе бюджета, посвященном нуждам образования, нет отдельной статьи, касающийся дошкольных учреждений, что не позволяет рассчитать уровень средних затрат на одного ученика и определить приблизительный объем годовых ассигнований, необходимых для достижения поставленных целей.