Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
On account of the increases for security-related requirements and the negative growth operational budget, most major programmes show a reduction. Вследствие увеличения ассигнований для удовлетворения потребностей, связанных с обеспечением безопасности, и отрицательного роста оперативного бюджета, объем ресурсов практически по всем основным программам сокращается.
Compared to the 2005/06 period, the proposed 2006/07 budget reflects a 14.2 per cent decrease in air operations requirements. По сравнению с 2005/06 годом в предлагаемом бюджете на 2006/07 год предусматривается сокращение ассигнований на авиаперевозки на 14,2 процента.
Education sector receives the highest allocation from the national budget of the Government. Сектор образования получает самую высокую долю ассигнований из государственного бюджета правительства.
She requested information on the budget for the New Zealand Family Violence Prevention Strategy, and asked whether its impact had been evaluated. Оратор просит представить информацию о размерах ассигнований на осуществление новозеландской стратегии предотвращения насилия в семье и спрашивает, была ли проведена оценка результативности этой стратегии.
As to the Presidents of the Security Council, no provisions are made in the programme budget for each biennium. В отношении Председателя Совета Безопасности никаких ассигнований в бюджете по программам на каждый двухгодичный период не предусматривается.
Updated budget calculation tool for ration and fuel management Обновление механизма калькуляции бюджетных ассигнований на цели обеспечения пайками и топливом
However, that situation made it necessary to submit a request for additional appropriations to cover over-expenditures relating to those three budget lines. Однако эта ситуация обусловила необходимость представления просьбы о выделении дополнительных ассигнований для покрытия перерасхода, связанного с этими тремя бюджетными статьями.
No appropriation has been proposed under this budget line. По данной бюджетной статье ассигнований не предусматривается.
The performance shows the need for an increase in the amount of appropriation under this budget item. Как показывает опыт, размер ассигнований по данной бюджетной статье необходимо увеличить.
No working capital requirements have been included in this budget submission to leave room for other priority expenditure requirements. В настоящий бюджетный документ не включено никаких ассигнований по линии оборотного капитала в целях обеспечения возможности покрытия других приоритетных потребностей в ресурсах.
ILO called for extended gender budget lines for integrating gender perspectives into all mainstream projects and programmes. МОТ призвала к увеличению ассигнований по статьям бюджета, касающимся обеспечения учета гендерных факторов в основных направлениях деятельности в рамках проектов и программ.
Indicators include the existence of appropriate institutional mechanisms, provision of sufficient human resources and budget allocations. Учитываются такие показатели, как существование соответствующих институциональных механизмов, наличие достаточных людских ресурсов и бюджетных ассигнований.
Thailand reported that budget allocations for gender training and development of tools and guidelines had increased. Таиланд сообщил об увеличении объема бюджетных ассигнований для обеспечения подготовки по гендерным вопросам и разработки инструментов и руководящих указаний.
All the budgetary increases are in special-purpose funds, with the regular budget remaining on a real zero-growth basis. Все увеличения бюджетных ассигнований связаны со средствами специального назначения при сохранении реального нулевого роста регулярного бюджета.
An annual request for a subvention is based on the annual provision included in the programme budget of the biennium. Годовой объем испрашиваемых в качестве субсидии средств рассчитывается на основе годовых ассигнований, предусматриваемых в бюджете по программам на соответствующий двухгодичный период.
The Committee should give particular attention to the budget proposals relating to development activities and ensure that adequate appropriations were made. Комитету следует уделить особое внимание бюджетным предложениям, связанным с мероприятиями в области развития, и обеспечить выделение адекватных ассигнований.
The three delegations understood that there were many unknowns in the Mission's start-up phase which made budget forecasting difficult. Делегации этих трех стран понимают, что на начальном этапе функционирования Миссии возникает множество непредвиденных обстоятельств, в силу которых трудно точно определить объем ассигнований в рамках ее бюджета.
Such information would facilitate the consideration of the Secretary-General's proposals and of the General Service staff allocation in the proposed programme budget for 2006-2007. Представление такой информации будет способствовать рассмотрению предложений Генерального секретаря и распределению ассигнований на должности категории общего обслуживания в рамках предлагаемого бюджета по программам на период 2006-2007 годов.
These sometimes reflected conflicting interests, such as increasing individual budget lines and adding new ones while reducing the overall amount. Эти поправки в некоторых случаях отражали коллизию интересов, например увеличение ассигнований по отдельным статьям бюджета и добавление новых статей расходов при сокращении общей суммы бюджета.
However, divergent views among Member States and fresh budget cuts led to a re-examination of the plan. Вместе с тем, расхождения во мнениях между государствами-членами и новое сокращение бюджетных ассигнований обусловили пересмотр плана.
He expressed concerns about pre-determined budget allocations providing pay for performance and how these would be distributed. Он выразил озабоченность по поводу заранее определенной суммы бюджетных ассигнований на цели выплаты вознаграждения с учетом выполнения работы, а также того, как эти средства будут распределяться.
In most cases these contributions are budgeted under separate budget codes within the joint activities allocation. В большинстве случаев ассигнования на все эти взносы выделялись по отдельным бюджетным статьям в рамках ассигнований на осуществление совместной деятельности.
The proposed budgetary appropriation, before recosting, consisted of the amount indicated in the outline budget approved by the General Assembly in resolution 57/820. Предлагаемый объем бюджетных ассигнований до переоценки расходов соответствует сумме, указанной в набросках бюджета, утвержденных резолюцией 57/280 Генеральной Ассамблеи.
The aggregate level of peacekeeping expenditure far outstripped the level of the regular budget. Суммарный объем ассигнований на деятельность по поддержанию мира значительно превосходит размер регулярного бюджета.
The federal mandatory spending proposed for Guam in the 2006 fiscal year budget is $131 million. Сумма федеральных обязательных ассигнований, предложенных для Гуама в бюджете на 2006 финансовый год, составляет 131 млн. долл. США.