Английский - русский
Перевод слова Budget
Вариант перевода Ассигнований

Примеры в контексте "Budget - Ассигнований"

Примеры: Budget - Ассигнований
Implementation of the new subprogramme would essentially imply an internal reallocation of resources within existing levels in the ECLAC budget. Осуществление новой подпрограммы фактически предполагает внутреннее перераспределение ресурсов в рамках существующих ассигнований, предусмотренных в бюджете ЭКЛАК.
The risk that losses from such programs eat into the budget available for regular programs makes it essential to have good information on revenue programs. Во избежание опасности того, что потери по таким программам будут компенсироваться за счет бюджетных ассигнований для регулярных программ, необходимо располагать удовлетворительной информацией о программах формирования доходов.
Fundamental prerequisites for efficient logistics support are budget forecasting and start-up funding for the initial phase of a new mission. Существенно важными предпосылками обеспечения эффективной материально-технической поддержки является составление бюджетных прогнозов и выделение первоначальных ассигнований на начальном этапе деятельности новой миссии.
The level of the budget itself was cause for greater concern. Еще большую озабоченность вызывают общие размеры бюджетных ассигнований.
The Office was not a mechanism designed to secure budget cuts. Управление не является механизмом, направленным на обеспечение сокращения бюджетных ассигнований.
The European Union had noted the proposed increase in regular budget resources for OIOS compared to the previous biennium. Европейский союз принял к сведению предлагаемое увеличение в регулярном бюджете ассигнований на деятельность УСВН по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом.
The general national budget assigns an annual amount centralized in the judicial treasury which is responsible to the Judicature Council. В годовом государственном бюджете предусматривается специальная статья ассигнований для Судебного казначейства, подчиняющегося Судейскому совету.
He could give an assurance that the proposed reduction in the UNCTAD budget was due to the reforms and the restructuring. Он может заверить, что предлагаемое сокращение бюджетных ассигнований ЮНКТАД вызвано осуществляемыми реформами и структурной перестройкой.
The extent to which efficiency measures could absorb additional expenditure could only be determined in the preparation and implementation of the budget. Степень возможной компенсации дополнительных ассигнований в контексте деятельности по повышению эффективности может быть определена лишь в ходе подготовки и исполнения бюджета.
They included adjustments to the annual programme budget structure, proposals on the Pledging Conference and on earmarking patterns. Эти преобразования касались внесения коррективов в структуру годового бюджета по программам, предложений для Конференции по объявлению взносов и практики ассигнований.
Consequently, about 2 per cent of the budget for this sector is allocated to this subsector over the five-year period. В связи с этим в течение пятилетнего периода этому подсектору выделяется около 2 процентов бюджетных ассигнований этого сектора.
The outline of the programme budget for the biennium 2004-2005 contains provisions to restore an adequate level of funding for ICT to ensure sustainable operations. В набросках предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов предусматривается выделение ассигнований с целью восстановить адекватное финансирование внедрения ИКТ, чтобы обеспечить стабильность служб.
The current Government foresees increasing the budget for national education and health by 20 per cent by 2005. Нынешнее правительство планирует увеличить размер бюджетных ассигнований на национальное образование и здравоохранение на 20 процентов к 2005 году.
The appropriation section entitled "Transfer to Tax Equalization Fund" includes the total amount of staff assessment under the regular budget. Раздел ассигнований, озаглавленный «Отчисления в Фонд уравнения налогообложения», включает общую сумму налогообложения персонала по регулярному бюджету.
This allocation has been increased annually and the budget for 1995 was 15,000,000 NIS. Размер ассигнований ежегодно увеличивался и в 1995 году составил 15000000 новых шекелей.
This transfer will reduce credits that would otherwise be applied against 2010/11 budget requirements. В результате этого перевода средств сократятся суммы, которые бы в противном случае были зачислены в счет бюджетных ассигнований на 2010/11 год.
A specific appropriation has for a long time been included in the State budget for the purpose of producing teaching materials in Sami. В государственном бюджете уже давно предусмотрена статья для специальных ассигнований на выпуск учебных материалов на саамском языке.
The breakdown of the 2004 budget by function shows that the sovereign ministries still consume the largest share of public resources. Анализ предусмотренных в бюджете на 2004 год ассигнований свидетельствует о том, что на долю самостоятельных министерств по-прежнему приходится самая значительная часть государственных ресурсов.
The main reasons for the deflated expectations about financing the initiative relate to the politics of budget appropriation in the principal donor countries. Главные причины того, что ожидания в отношении финансирования инициативы не оправдались, кроются в политике бюджетных ассигнований главных стран-доноров.
Since for the biennium 2002-2003, provision has been made under contractual services, the budget for miscellaneous services can be reduced accordingly. Поскольку для двухгодичного периода 2002 - 2003 годов соответствующие ассигнований предусмотрены по статье услуг по контрактам, смета расходов на различные услуги может быть соответственно сокращена.
The Government increased its allocation to the social sector to 55 per cent of the total budget. Правительство увеличило размер ассигнований на социальный сектор до 55 процентов от общего объема бюджета.
The head(s) of the Convention secretariat may make transfers within each of the main appropriation lines of the approved budget. Глава секретариата Конвенции может производить перераспределение средств в рамках каждой основной статьи ассигнований по утвержденному бюджету.
No provision was included in the proposed programme budget under these sections for the servicing of the meeting. Никаких ассигнований на обслуживание совещания по этим разделам предлагаемого бюджета по программам не предусматривалось.
No provision in connection with the intergovernmental meeting has been made in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. Никаких ассигнований в связи с проведением межправительственного совещания в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов предусмотрено не было.
The expenditure for the educational sector is the third largest in the national budget. Сектор образования занимает третье место по объему ассигнований, выделяемых из государственного бюджета.